Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekening van gerechtelijke akten
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kennisgeving van gerechtelijke akten
Landelijk gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor van gerechtelijke notulen
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Zakelijke technologische ontwikkelingen uitleggen

Vertaling van "gerechtelijk gebied " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

Gerichtsschreiber | Gerichtsschriftführerin | Gerichtsschreiber/Gerichtsschreiberin | Gerichtsschriftführer


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]




(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

Strafverfolgung


betekening van gerechtelijke akten | kennisgeving van gerechtelijke akten

Sendungen im Rahmen von Gerichtsverfahren




gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

Gerichtsstenograf | Protokollführerin bei Gericht | Gerichtsstenograf/Gerichtsstenografin | Protokollschreiber


training geven op het gebied van zakelijke technologische ontwikkelingen | zakelijke technologische ontwikkelingen uitleggen | onderwijzen op het gebied van technologische bedrijfsontwikkelingen | training geven op het gebied van technologische bedrijfsontwikkelingen

Schulungen zur technologischen Unternehmensentwicklung anbieten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* In de Balkanlanden zullen drugs, en in het bijzonder drugssmokkel, bij de uitvoering van het CARDS-programma op het gebied van justitie en binnenlandse zaken als een kernprioriteit worden beschouwd, die in de eerste plaats zal worden aangepakt door de algemene mogelijkheden (op juridisch, onderzoeks- en gerechtelijk gebied) om de criminaliteit te bestrijden, uit te breiden en in de tweede plaats door een gespecialiseerde opleiding op het gebied van drugs te verstrekken en een regionaal inlichtingennetwerk op het gebied van drugs te ondersteunen.

* In den Balkanländern nimmt die Drogenproblematik, insbesondere das Problem des Drogenschmuggels, bei der Umsetzung des Programms CARDS im Bereich Justiz und Inneres eine Schlüsselstellung ein; geplant sind zunächst die Stärkung der allgemeinen (rechtlichen, ermittlungstechnischen und justiziellen) Infrastruktur zur Verbrechensbekämpfung sowie die Ausbildung von Drogenspezialisten und der Aufbau eines drogenspezifischen regionalen Informationsnetzes.


Voor de Balkan is er het CARDS-programma, waarin op het gebied van justitie en binnenlandse zaken de drugsproblematiek, met name de drugssmokkel, als topprioriteit wordt beschouwd, die moet worden aangepakt door enerzijds de algemene capaciteit op het gebied van criminaliteitsbestrijding uit te breiden (in elk land op wettelijk, gerechtelijk en onderzoeksgebied en via regionale samenwerking) en anderzijds gespecialiseerde opleidingen te verzorgen op het gebied van de drugsproblematiek, waarbij ook een regionaal drugsgerelateerd inlich ...[+++]

Mit Blick auf die Balkan-Länder nimmt die Drogenproblematik, insbesondere das Problem des Drogenschmuggels, bei der Umsetzung des Programms CARDS im Bereich Justiz und Inneres eine Schlüsselstellung ein; geplant ist zunächst die Stärkung der allgemeinen (rechtlichen, ermittlungstechnischen und justiziellen) Infrastruktur zur Verbrechensbekämpfung in den einzelnen Ländern sowie die regionale Kooperation, später sollen Drogenspezialisten ausgebildet und ein drogenspezifisches regionales Informationsnetz aufgebaut werden.


eenduidige identificatie van entiteiten op gerechtelijk gebied

eindeutige Identifizierung von Stellen der Justiz


Eerdere verblijfplaatsen: Anahawan, Leyte, Filippijnen; Sariaya, Quezon, Filippijnen; Dasmarinas, Cavite, Filippijnen; b) deskundige op het gebied van springstoffen; c) lid van de Rajah Solaiman Movement; d) de gerechtelijke autoriteiten van de Filippijnen hebben op 5.6.2006 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.

Frühere Wohnorte: Anahawan, Leyte, Philippinen; Sariaya, Quezon, Philippinen; Dasmarinas, Cavite, Philippinen; (b) Sprengstoffexperte; (c) Mitglied von Rajah Solaiman Movement; (d) die philippinischen Justizbehörden erließen gegen ihn am 5.6.2006 Haftbefehl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. roept op tot versterking van internationaal milieubeheer (International Environmental Governance) door middel van de opwaardering van het Milieuprogramma van de VN (UNEP) tot een gespecialiseerd VN-agentschap voor het milieu, uitgerust met voldoende financiële, materiële en menselijke middelen, met universeel lidmaatschap, met de bevoegdheid te zorgen voor eerbiediging van wettelijk bindende multilaterale milieu-overeenkomsten door regeringen, internationale economische instellingen en multinationals, en fungerend als een referentie-orgaan voor wetenschappelijke, technische en juridische expertise op het gebied van het milieu; vraag ...[+++]

36. fordert eine Stärkung der internationalen Verwaltung im Umweltbereich durch die Aufwertung des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) und dessen Umwandlung in eine mit ausreichenden finanziellen, materiellen und Humanressourcen ausgestattete Sonderorganisation für Umweltfragen mit universaler Mitgliedschaft, die befugt wäre, die Einhaltung der bindenden multilateralen Umweltübereinkommen durch die Regierungen, die internationalen Wirtschaftsinstitute und die transnationalen Unternehmen zu gewährleisten und als Bezugsorgan für wissenschaftliche, technische und juristische Expertise über die Umwelt gelten soll; fordert eine neu ...[+++]


8. is van oordeel dat sancties of de opschorting van de overeenkomst ten uitvoer dienen te worden gelegd in gevallen waarin de regering van het partnerland, ondanks bewijzen van toenemend en ernstig geweld tegen vrouwen, systematisch nalaat om als reactie op deze verschijnselen maatregelen te nemen op wetgevend, bestuurlijk en gerechtelijk gebied; wijst erop dat de gevolgen van sancties of de opschorting van de overeenkomst op de bevolking, met name op kinderen en vrouwen, in elk geval nauwkeurig dienen te worden bestudeerd en geëvalueerd;

8. ist der Auffassung, dass Sanktionen oder die Aussetzung des jeweiligen Abkommens erfolgen sollten, wenn die Regierung des Partnerlands trotz zunehmender und schwerwiegender Fälle von Gewalt gegen Frauen es weiterhin systematisch unterlässt, positive Maßnahmen zur Unterbindung dieser Vorkommnisse im legislativen, administrativen und juristischen Bereich zu ergreifen, wobei aber die Auswirkungen solcher Sanktionen bzw. der Aussetzung des Abkommens auf die Bevölkerung und insbesondere auf Kinder und Frauen im Einzelfall gründlich zu prüfen und zu evaluieren sind;


8. is van oordeel dat sancties of de opschorting van de overeenkomst ten uitvoer dienen te worden gelegd in gevallen waarin de regering van het partnerland, ondanks bewijzen van toenemend en ernstig geweld tegen vrouwen, systematisch nalaat om als reactie op deze verschijnselen maatregelen te nemen op wetgevend, bestuurlijk en gerechtelijk gebied; is van mening dat de gevolgen van sancties of de opschorting van de overeenkomst op de bevolking, met name op kinderen en vrouwen, in elk geval nauwkeurig dienen te worden bestudeerd en geëvalueerd;

8. ist der Auffassung, dass Sanktionen oder die Aussetzung des jeweiligen Übereinkommens vollzogen werden sollten, wenn die Regierung des Partnerlands trotz zunehmender und schwerwiegender Fälle von Gewalt gegen Frauen es weiterhin systematisch unterlässt, positive Maßnahmen zur Unterbindung dieser Vorkommnisse im legislativen, administrativen und juristischen Bereich zu ergreifen, wobei aber jeweils die Auswirkungen solcher Sanktionen bzw. der Aussetzung des Übereinkommens auf die Bevölkerung und insbesondere auf Kinder und Frauen im Einzelfall gründlich zu prüfen und zu evaluieren sind;


In dit Groenboek wordt aangedrongen op een grotere mate aan equivalentie tussen de normen op gerechtelijk gebied in de EU en worden vraagstukken behandeld zoals het schriftelijk voorlichten van de verdachten over hun rechten en het toekennen van speciale rechten aan kwetsbare groepen.

Mit dem Dokument sollen äquivalentere justizielle Normen in der EU errichtet werden.


12. acht samenwerking op gerechtelijk gebied en bij de bestrijding van drugs, de georganiseerde misdaad en terrorisme van fundamenteel belang, en wijst op de bijzondere aandacht die is gegeven aan vraagstukken in verband met de sociale integratie van immigranten en de migratie van personen; verder is het essentieel dat deze samenwerking ook gaat plaatsvinden op cultureel gebied, waarbij de publieke opinie een zodanige rol moet krijgen dat wederzijds begrip en respect ontstaan en stereotiepen en misverstanden niet kunnen opkomen;

12. ist der Ansicht, dass eine Zusammenarbeit auf rechtlichem Gebiet und im Kampf gegen Drogen, organisierte Kriminalität und Terrorismus von grundlegender Bedeutung ist, und unterstreicht die besondere Aufmerksamkeit, die Fragen im Zusammenhang mit der sozialen Integration von Einwanderern und den Wanderungsbewegungen gewidmet wurde; weist ferner darauf hin, dass es unbedingt erforderlich ist, diese Zusammenarbeit auf den kulturellen Bereich auszudehnen und die breite Öffentlichkeit einzubeziehen, so dass das gegenseitige Kennenlernen und der gegenseitige Respekt gefördert werden und dem Entstehen von Stereotypen und Missverständnissen ...[+++]


(52) Het daadwerkelijke gebruik van de vrijheden van de interne markt vereist dat de slachtoffers effectief toegang wordt gewaarborgd tot de geschillenregelingen. De schade die in het kader van de diensten van de informatiemaatschappij kan ontstaan, loopt snel op en bestrijkt een groot geografisch gebied. In de onderhavige richtlijn wordt met het oog op deze specifieke kenmerken en om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten het wederzijdse vertrouwen dat zij elkaar moeten schenken, niet in gevaar brengen, aan de lidstaten gevraagd ervoor te zorgen dat passende gerechtelijke ...[+++]

(52) Die effektive Wahrnehmung der durch den Binnenmarkt gebotenen Freiheiten macht es erforderlich, den Opfern einen wirksamen Zugang zu Möglichkeiten der Beilegung von Streitigkeiten zu gewährleisten. Schäden, die in Verbindung mit den Diensten der Informationsgesellschaft entstehen können, sind durch ihre Schnelligkeit und ihre geographische Ausbreitung gekennzeichnet. Wegen dieser spezifischen Eigenheit und der Notwendigkeit, darüber zu wachen, daß die nationalen Behörden das Vertrauen, das sie sich gegenseitig entgegenbringen müssen, nicht in Frage stellen, verlangt diese Richtlinie von den Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, daß angemessene Klagemöglichkeiten zur Verfügung stehen. Die Mitgliedstaaten sollten prüfen, ob ein Bedürfnis für ...[+++]


w