Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stelsel van het gerechtelijk akkoord

Vertaling van "gerechtelijk stelsel aangenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stelsel van het gerechtelijk akkoord

Regelung in Bezug auf den gerichtlichen Vergleich


stelsel van betekening in het buitenland van gerechtelijke stukken

System der Zustellung gerichtlicher Verfügungen im Ausland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 226bis tot 226septies, 300, 307, 776, eerste lid, 818, 905, 940, eerste lid, 1399 tot 1535, 1540 tot 1581, 2255 en 2256 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 64 tot 72 van de Hypotheekwet van 16 december 1851, artikel 1562 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 553 tot 560 van het Wetboek van koophandel en artikel 6 van het Wetboek der successierechten blijven, bij wijze van overgangsmaatregel, tot aan de vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel, van kracht voor echtgenoten die, gehuwd vóór de inwerkingtreding ...[+++]

Die Artikel 226bis bis 226septies, 300, 307, 776 Absatz 1, 818, 905, 940 Absatz 1, 1399 bis 1535, 1540 bis 1581, 2255 und 2256 des Zivilgesetzbuches, die Artikel 64 bis 72 des Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851, Artikel 1562 des Gerichtsgesetzbuches, die Artikel 553 bis 560 des Handelsgesetzbuches und Artikel 6 des Erbschaftssteuergesetzbuches bleiben jedoch übergangsweise in Kraft für Ehegatten, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes geheiratet haben, sei es, dass sie sich für einen anderen Güterstand als die Gemeinschaft entschieden haben, oder sei es, dass sie gesetzlich ...[+++]


Op Europees niveau werden de bestaande stelsels van confiscatie zonder veroordeling zowel aangekaart bij nationale rechtbanken als bij het Europees Hof voor de rechten van de mens, en telkens werd geoordeeld dat ze verenigbaar zijn met de nationale grondwettelijke bepalingen en met de vereisten van het Europees Hof, mits ze werden aangenomen door een gerechtelijke autoriteit, met volledige eerbiediging van de rechten van de verdediging en van derden te goeder trouw, en mits besluiten kunnen worden aangevochten bij ...[+++]

Auf europäischer Ebene wurden die bestehenden Systeme der Einziehung ohne vorherige Verurteilung sowohl vor einzelstaatlichen Gerichten, als auch vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte diskutiert und als vereinbar mit den einzelstaatlichen verfassungsrechtlichen Auflagen und den Anforderungen des Europäischen Gerichtshofs betrachtet, sofern sie von einer Justizbehörde mit umfassender Achtung der Verteidigungsrechte und gutgläubiger Dritter angewandt werden, und sie vor Gericht angefochten werden können.


22. staat erop dat nieuwe wetgeving snel ten uitvoer wordt gelegd, aangezien er dan een betrouwbare maatstaf voorhanden is aan de hand waarvan de stand van de voorbereidingen van het land voor het lidmaatschap - vooral op het punt van de hervorming van het gerechtelijk stelsel, de strijd tegen corruptie en de economische hervormingen - op grond van feiten en niet alleen op grond van de aangenomen wetgeving kan worden beoordeeld;

22. betont, dass die neuen Rechtsvorschriften zügig umgesetzt werden sollten, da dies ein verlässlicher Maßstab ist, anhand dessen die Reife des Landes für eine Mitgliedschaft beurteilt werden kann, wobei sich diese Reife auf tatsächliche Fakten und nicht allein auf verabschiedete Gesetzesvorschriften stützt, insbesondere, wenn es um die Reform der Justiz, den Kampf gegen die Korruption sowie um wirtschaftliche Reformen geht;


22. staat erop dat nieuwe wetgeving snel ten uitvoer wordt gelegd, aangezien er dan een betrouwbare maatstaf voorhanden is aan de hand waarvan de stand van de voorbereidingen van het land voor het lidmaatschap - vooral op het punt van de hervorming van het gerechtelijk stelsel, de strijd tegen corruptie en de economische hervormingen - op grond van feiten en niet alleen op grond van de aangenomen wetgeving kan worden beoordeeld;

22. betont, dass die neuen Rechtsvorschriften zügig umgesetzt werden sollten, da dies ein verlässlicher Maßstab ist, anhand dessen die Reife des Landes für eine Mitgliedschaft beurteilt werden kann, wobei sich diese Reife auf tatsächliche Fakten und nicht allein auf verabschiedete Gesetzesvorschriften stützt, insbesondere, wenn es um die Reform der Justiz, den Kampf gegen die Korruption sowie um wirtschaftliche Reformen geht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. staat erop dat nieuwe wetgeving snel ten uitvoer wordt gelegd, aangezien er dan een betrouwbare maatstaf voorhanden is aan de hand waarvan de stand van de voorbereidingen van het land op het lidmaatschap - vooral op het punt van de hervorming van het gerechtelijk stelsel, de strijd tegen corruptie en de economische hervormingen - op grond van feiten en niet alleen de aangenomen wetgeving kan worden beoordeeld;

22. betont, dass die neuen Rechtsvorschriften zügig umgesetzt werden sollten, da dies ein verlässlicher Maßstab ist, anhand dessen die Reife des Landes für eine Mitgliedschaft beurteilt werden kann, wobei sich diese Reife auf tatsächliche Fakten und nicht allein auf verabschiedete Gesetzesvorschriften stützt, insbesondere, wenn es um die Reform der Justiz, den Kampf gegen die Korruption sowie um wirtschaftliche Reformen geht;


De artikelen 226bis tot 226septies, 300, 307, 776, eerste lid, 818, 905, 940, eerste lid, 1399 tot 1535, 1540 tot 1581, 2255 en 2256 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 64 tot 72 van de Hypotheekwet van 16 december 1851, artikel 1562 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 553 tot 560 van het Wetboek van koophandel en artikel 6 van het Wetboek der successierechten blijven, bij wijze van overgangsmaatregel, tot aan de vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel, van kracht voor echtgenoten die, gehuwd vóór de inwerkingtreding ...[+++]

Die Artikel 226bis bis 226septies, 300, 307, 776 Absatz 1, 818, 905, 940 Absatz 1, 1399 bis 1535, 1540 bis 1581, 2255 und 2256 des Zivilgesetzbuches, die Artikel 64 bis 72 des Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851, Artikel 1562 des Gerichtsgesetzbuches, die Artikel 553 bis 560 des Handelsgesetzbuches und Artikel 6 des Erbschaftssteuergesetzbuches bleiben jedoch übergangsweise in Kraft für Ehegatten, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes geheiratet haben, sei es, dass sie sich für einen anderen Güterstand als die Gemeinschaft entschieden haben, oder sei es, dass sie gesetzlich ...[+++]


- In Japan behoren algemene wetgevende werkzaamheden op het gebied van ADR tot de onderwerpen die aan de orde komen in de in juni 2001 door de raad voor de hervorming van het gerechtelijk stelsel aangenomen aanbevelingen [42].

- In Japan hat der Rat für die Reform des Justizwesens im Juni 2001 eine Reihe von Empfehlungen abgegeben, zu denen auch eine umfassende gesetzliche Regelung der ADR-Verfahren gehört [42].




Anderen hebben gezocht naar : stelsel van het gerechtelijk akkoord     gerechtelijk stelsel aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk stelsel aangenomen' ->

Date index: 2024-02-07
w