Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GW
Gerechtelijk Wetboek

Vertaling van "gerechtelijk wetboek gebeurt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij gebeurt in de regel « langs de postdiensten of per elektronische post aan het gerechtelijk elektronisch adres » (artikel 32, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek).

Sie erfolgt in der Regel « durch die Postdienste oder per elektronische Post an die gerichtliche elektronische Adresse » (Artikel 32 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuch).


Zij gebeurt in de regel bij deurwaardersexploot (artikel 32, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek).

Sie erfolgt in der Regel durch Gerichtsvollzieherurkunde (Artikel 32 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches).


Indien geen betekening op elektronische wijze mogelijk is, gebeurt de betekening aan de persoon (artikel 32quater/3, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek).

Wenn keine Zustellung auf elektronische Weise möglich ist, erfolgt die Zustellung an die Person selbst (Artikel 32quater/3 § 3 des Gerichtsgesetzbuch).


In strafzaken kan het openbaar ministerie eisen dat de betekening aan de persoon gebeurt (artikel 32quater/3, § § 1 en 2, van het Gerechtelijk Wetboek).

In Strafsachen kann die Staatsanwaltschaft verlangen, dass die Zustellung an die Person selbst erfolgt (Artikel 32quater/3 §§ 1 und 2 des Gerichtsgesetzbuches).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In strafzaken kan het openbaar ministerie krachtens artikel 32quater/3, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek eisen dat de betekening aan de persoon gebeurt.

In Strafsachen kann die Staatsanwaltschaft aufgrund von Artikel 32quater/3 § 1 des Gerichtsgesetzbuches verlangen, dass die Zustellung an die Person selbst erfolgt.


Luidens artikel 259quater, § 3, tweede lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, gebeurt de voordracht door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen binnen elke benoemings- en aanwijzingscommissie wanneer het een aanwijzing tot korpschef bedoeld in de artikelen 43, § 4, 43bis, § 4, eerste lid, en 49, § 2, eerste en vierde lid in fine, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken betreft.

Gemäß Artikel 259quater § 3 Absatz 2 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches erfolgt der Vorschlag durch die vereinigte Ernennungs- und Bestimmungskommission des Hohen Justizrates mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen innerhalb jeder Ernennungs- und Bestimmungskommission, wenn es sich um eine Bestimmung zum Korpschef im Sinne der Artikel 43 § 4, 43bis § 4 Absatz 1 und 49 § 2 Absätze 1 und 4 in fine des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten handelt.


« Schendt de bepaling van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 21 april 2007, in samenhang gelezen met de artikelen 1017 en 1018 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding enkel wordt voorbehouden aan de in het gelijk gestelde partij die wordt vertegenwoordigd door een advocaat, zelfs al gebeurt dit in het kader van de rechtsbijstand of een verdedigin ...[+++]

« Verstösst die Bestimmung von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches, in der durch das Gesetz vom 21. April 2007 abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 1017 und 1018 des Gerichtsgesetzbuches, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie eine Verfahrensentschädigung nur der obsiegenden Partei, die durch einen Rechtsanwalt vertreten wird, vorbehält, auch wenn diese Vertretung im Rahmen der Gerichtskostenhilfe oder einer Verteidigung pro deo erfolgt, wobei diese Partei die Kosten und Honorare dieses Rechtsanwalts nicht selbst übernimmt, und sie der obsiegenden Partei, die durch einen Bevollmächtigten im Sinne von A ...[+++]


Naar luid van het bestreden artikel 357, § 4, tweede lid, tweede zin, van het Gerechtelijk Wetboek gebeurt de toekenning van de premie op basis van de dienstanciënniteit van de magistraat binnen het betrokken rechtscollege.

Gemäss dem angefochtenen Artikel 357 § 4 Absatz 2 zweiter Satz des Gerichtsgesetzbuches wird die Prämie auf der Grundlage des Dienstalters des Magistrats innerhalb des betreffenden Rechtsprechungsorgans gewährt.


« Schenden de artikelen 32, 2, 46, § 2, en 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met de artikelen 1051 en 50, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1996 en artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat, in tegenstelling tot de betekening door een gerechtsdeurwaarder, het beginsel van de kennisgeving bij gerechtsbrief dat impliceert dat de ' dies a quo ' wordt toegepast op de dag van de verzending van de ...[+++]

« Verstossen die Artikel 32 Nr. 2, 46 § 2 und 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 1051 und 50 Absatz 2 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1996 und Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem - im Gegensatz zur Zustellung durch den Gerichtsvollzieher - das Prinzip der Notifikation per Gerichtsschreiben, das beinhaltet, dass die Frist an dem Tag beginnt, an dem die Notifikation des Urteils durch den Greffier zugesandt wird, und nicht am Tag, an dem der Rechtsuchende sie empfängt, - insbesondere hinsichtlich der Notifikation, die am letzten Werkta ...[+++]


« Schenden de artikelen 32, 2, 46, § 2, en 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met de artikelen 1051 en 50, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1996 en artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat, in tegenstelling tot de betekening door een gerechtsdeurwaarder, het beginsel van de kennisgeving bij gerechtsbrief dat impliceert dat de ' dies a quo ' wordt toegepast op de dag van de verzending van de ...[+++]

« Verstossen die Artikel 32 Nr. 2, 46 § 2 und 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, in Verbindung mit den Artikeln 1051 und 50 Absatz 2 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1996 und Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem, im Gegensatz zur Zustellung durch den Gerichtsvollzieher, das Prinzip der Notifikation per Gerichtsschreiben, das beinhaltet, dass die Frist an dem Tag beginnt, an dem die Notifikation des Urteils durch den Kanzler zugesandt wird, und nicht am Tag, an dem der Rechtsuchende sie empfängt, - insbesondere hinsichtlich der Notifikation, die ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk wetboek     gerechtelijk wetboek gebeurt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek gebeurt' ->

Date index: 2021-08-07
w