2. onderstreept dat een aantal bepalingen uit het Turkse rechtskader en de interpretatie ervan door leden van de rechterlijke macht een hinderpaal blijven vormen voor de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van de mediavrijheid; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media van cruciaal belang zijn voor een democratische samenleving, aangezien zij burge
rs in staat stellen actief en geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterken; uit zijn ernstige bezorgdheid over het aantal journalisten dat in voorlopige hechtenis zit,
en dringt er bij de ...[+++]gerechtelijke autoriteiten van Turkije op aan deze zaken zo spoedig mogelijk te toetsen en te behandelen; wijst erop dat eerbiediging van rechtsstatelijke beginselen en van de grondrechten bepalend is voor de vooruitgang in de toetredingsonderhandelingen; 2. betont, dass die freie Meinungsäußerung sowie die Medienfreiheit weiterhin durch eine Reihe von Bestimmungen der türkischen Rechtsordnung und deren Auslegung durch Angehörige der Justiz eingeschränkt werden; weist erneut darauf hin, dass die freie Meinungsäußerung und der Medienpluralismus für eine demokratische Gesellschaft von grundlegender Bedeutung sind, da sie die Bürger d
azu befähigen, sich aktiv und gut informiert an den Beschlussfassungsverfahren zu beteiligen, und sie deswegen die Demokratie festigen; ist ernsthaft besorgt über die Anzahl an Journalisten, die sich in Untersuchungshaft befinden, und fordert die türkischen Ju
...[+++]stizbehörden auf, diese Fälle so bald wie möglich zu prüfen und zu bearbeiten; weist darauf hin, dass die Fortschritte in den Beitrittsverhandlungen von der Achtung der Rechtstaatlichkeit und der Grundrechte abhängen;