Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke beroepsprocedures tegen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten waarborgen dat leden van het publiek toegang hebben tot administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures tegen administratieve handelingen of nalatigheden die inbreuk maken op het milieurecht, voor zover zij een voldoende belang hebben of zich beroepen op de schending van een recht.

Die Mitgliedstaaten räumen den Mitgliedern der Öffentlichkeit, sofern sie ein hinreichendes Interesse oder einen Rechtsverstoß nachweisen können, die Möglichkeit ein, verwaltungsrechtliche und gerichtliche Verfahren wegen Verletzung des Umweltrechts durch Verwaltungsakte oder Unterlassungen anzustrengen.


9. herhaalt zijn veroordeling van de moorden op Floribert Chebeya Bazire en Fidèle Bazana Eladi en vraagt met aandrang aan de gerechtelijke autoriteiten dat zij de burgerlijke partijen het recht op een beroepsprocedure garanderen en zonder dralen de data voor de hoorzitting voor het militair hooggerechtshof vaststellen; vraagt de autoriteiten van de DRC dat zij voorrang verlenen aan de strijd tegen de straffeloosheid, met name inz ...[+++]

9. verurteilt erneut die Morde an Floribert Chebeya Bahizire und Fidèle Bazana Eladi und fordert die Justizbehörden nachdrücklich auf, den Klägern das Recht, Rechtsmittel einzulegen, nicht vorzuenthalten und ohne weiteren Verzug einen Prozesstermin vor dem Hohen Militärgericht anzuberaumen; fordert die Behörden der Demokratischen Republik Kongo auf, dem Kampf gegen die Straffreiheit Vorrang einzuräumen, insbesondere, was die sexuelle Gewalt durch Angehörige der Streitkräfte angeht, sowie die vollständige Demobilisierung aller von den Streitkräften rekrutierten Kinder fortzusetzen und mit dem Internationalen Strafgerichtshof zu kooperier ...[+++]


12. herinnert aan de principiële uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 8 juni 1994 volgens welke lidstaten wier institutioneel en procedureel systeem tekortschiet, verplicht zijn adequate rechtsmiddelen te creëren, waarbij geëigende administratieve en gerechtelijke beroepsprocedures worden vastgelegd, alsmede adequate, doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties tegen werkgevers die hun verplichtingen inzake informatie en raadpleging van de werkgevers niet nakomen;

12. verweist auf das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 8. Juni 1994 , demzufolge eine Pflicht, die geeigneten Rechtsmittel zu schaffen, für die Mitgliedstaaten, deren verfahrenstechnisches und institutionelles System Mängel aufweist, besteht, und das geeignete Maßnahmen für den Verwaltungs- oder Rechtsweg sowie angemessene, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen gegen die Arbeitgeber, die ihren Verpflichtungen zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer nicht nachkommen, definiert;


12. herinnert aan de principiële uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 8 juni 1994 volgens welke lidstaten wier institutioneel en procedureel systeem tekortschiet, verplicht zijn adequate rechtsmiddelen te creëren, waarbij geëigende administratieve en gerechtelijke beroepsprocedures worden vastgelegd, alsmede adequate, doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties tegen werkgevers die hun verplichtingen inzake informatie en raadpleging van de werkgevers niet nakomen;

12. verweist auf das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 8. Juni 1994 , demzufolge eine Pflicht, die geeigneten Rechtsmittel zu schaffen, für die Mitgliedstaaten, deren verfahrenstechnisches und institutionelles System Mängel aufweist, besteht, und das geeignete Maßnahmen für den Verwaltungs- oder Rechtsweg sowie angemessene, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen gegen die Arbeitgeber, die ihren Verpflichtungen zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer nicht nachkommen, definiert;


13. verzoekt de lidstaten zich bij de vastlegging van administratieve en gerechtelijke beroepsprocedures, en van sancties tegen werkgevers die hun verplichtingen inzake informatie en raadpleging van de werkgevers niet nakomen, te laten leiden door de jurisprudentie van het Hof van Justitie, in afwachting van een herziening van Richtlijn 2002/14/EG;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich in Erwartung einer Überarbeitung der Richtlinie 2002/14/EG bei der Festlegung von Maßnahmen für den Verwaltungs- oder Rechtsweg und von Sanktionen gegen die Arbeitgeber, die ihren Verpflichtungen zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer nicht nachkommen, von der Rechtsprechung der Gerichtshofs leiten zu lassen;


13. verzoekt de lidstaten zich bij de vastlegging van administratieve en gerechtelijke beroepsprocedures, en van sancties tegen werkgevers die hun verplichtingen inzake informatie en raadpleging van de werkgevers niet nakomen, te laten leiden door de jurisprudentie van het Hof van Justitie, in afwachting van een herziening van Richtlijn 2002/14/EG;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich in Erwartung einer Überarbeitung der Richtlinie 2002/14/EG bei der Festlegung von Maßnahmen für den Verwaltungs- oder Rechtsweg und von Sanktionen gegen die Arbeitgeber, die ihren Verpflichtungen zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer nicht nachkommen, von der Rechtsprechung der Gerichtshofs leiten zu lassen;


De lidstaten waarborgen dat leden van het publiek toegang hebben tot administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures tegen administratieve handelingen of nalatigheden die inbreuk maken op het milieurecht, voor zover zij een voldoende belang hebben of zich beroepen op de schending van een recht.

Die Mitgliedstaaten räumen den Mitgliedern der Öffentlichkeit, sofern sie ein hinreichendes Interesse oder einen Rechtsverstoß nachweisen können, die Möglichkeit ein, verwaltungsrechtliche und gerichtliche Verfahren wegen Verletzung des Umweltrechts durch Verwaltungsakte oder Unterlassungen anzustrengen.


De lidstaten waarborgen dat leden van het publiek toegang hebben tot administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures tegen administratieve handelingen of nalatigheden die inbreuk maken op het milieurecht, voor zover zij een voldoende belang hebben of zich beroepen op de schending van een recht.

Die Mitgliedstaaten räumen den Mitgliedern der Öffentlichkeit, sofern sie ein hinreichendes Interesse oder einen Rechtsverstoß nachweisen können, die Möglichkeit ein, verwaltungsrechtliche und gerichtliche Verfahren wegen Verletzung des Umweltrechts durch Verwaltungsakte oder Unterlassungen anzustrengen.


De lidstaten waarborgen dat leden van het publiek (natuurlijke of rechtspersonen en hun verenigingen, organisaties of groepen) administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures kunnen aanspannen tegen handelingen of nalatigheden van privé-personen die in strijd zijn met het milieurecht.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Mitglieder der Öffentlichkeit (natürliche oder juristische Personen sowie durch diese Personen gebildete Verbände, Vereinigungen oder Organisationen) verwaltungsrechtliche oder gerichtliche Überprüfungsverfahren wegen der Nichteinhaltung des Umweltrechts bei Handlungen oder Unterlassungen von Privatpersonen anstrengen können.


De lidstaten waarborgen dat leden van het publiek (natuurlijke of rechtspersonen en hun verenigingen, organisaties of groepen) administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures kunnen aanspannen tegen handelingen of nalatigheden van privé-personen die in strijd zijn met het milieurecht.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Mitglieder der Öffentlichkeit (natürliche oder juristische Personen sowie durch diese Personen gebildete Verbände, Vereinigungen oder Organisationen) verwaltungsrechtliche oder gerichtliche Überprüfungsverfahren wegen der Nichteinhaltung des Umweltrechts bei Handlungen oder Unterlassungen von Privatpersonen anstrengen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke beroepsprocedures tegen' ->

Date index: 2024-08-08
w