Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengerechtelijke executie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk Wetboek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk systeem
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Politieke moord
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Rechtsstelsel
Revisor van gerechtelijke notulen
Standrechtelijke executie

Traduction de «gerechtelijke en standrechtelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

Gerichtsschreiber | Gerichtsschriftführerin | Gerichtsschreiber/Gerichtsschreiberin | Gerichtsschriftführer




buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie

außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung




gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

Gerichtsstenograf | Protokollführerin bei Gericht | Gerichtsstenograf/Gerichtsstenografin | Protokollschreiber


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

Strafverfolgung


gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]




deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

an rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen


rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

Gerichtsverfassung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat de mensenrechtensituatie in het Midden-Oosten, Noord-Afrika en delen van Azië nog is verslechterd in naam van de "strijd tegen het terrorisme"; dat beperkende maatregelen inzake vrijheid van meningsuiting en vergadering, en intimidatie van mensenrechtenactivisten om zich heen grijpen; dat de regio's nog steeds gebukt gaan onder gerechtelijke en standrechtelijke terechtstellingen, wijd verbreide toepassing van foltering en oneerlijke processen,

N. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtssituation im Nahen Osten, in Nordafrika und in Teilen Asiens im Namen der "Terrorismusbekämpfung" weiter verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Beschränkungen des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit und die Einschüchterung von Menschenrechtsverteidigern in erheblichem Ausmaß zugenommen haben; in der Erwägung, dass in den Regionen weiterhin gerichtliche und außergerichtliche Hinrichtungen, Folter und unfaire Prozesse weit verbreitet sind,


N. overwegende dat de mensenrechtensituatie in het Midden-Oosten, Noord-Afrika en delen van Azië nog is verslechterd in naam van de "strijd tegen het terrorisme"; dat beperkende maatregelen inzake vrijheid van meningsuiting en vergadering, en intimidatie van mensenrechtenactivisten om zich heen grijpen; dat de regio's nog steeds gebukt gaan onder gerechtelijke en standrechtelijke terechtstellingen, wijd verbreide toepassing van foltering en oneerlijke processen,

N. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtssituation im Nahen Osten, in Nordafrika und in Teilen Asiens im Namen der "Terrorismusbekämpfung" weiter verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Beschränkungen des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit und die Einschüchterung von Menschenrechtsverteidigern in erheblichem Ausmaß zugenommen haben; in der Erwägung, dass in den Regionen weiterhin gerichtliche und außergerichtliche Hinrichtungen, Folter und unfaire Prozesse weit verbreitet sind,


N. overwegende dat de mensenrechtensituatie in het Midden-Oosten, Noord-Afrika en delen van Azië nog is verslechterd in naam van de "strijd tegen het terrorisme"; dat beperkende maatregelen inzake vrijheid van meningsuiting en vergadering, en intimidatie van mensenrechtenactivisten om zich heen grijpen; dat de regio's nog steeds gebukt gaan onder gerechtelijke en standrechtelijke terechtstellingen, wijd verbreide toepassing van foltering en oneerlijke processen,

N. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtssituation im Nahen Osten, in Nordafrika und in Teilen Asiens im Namen der „Terrorismusbekämpfung“ weiter verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Beschränkungen des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit und die Einschüchterung von Menschenrechtsverteidigern in erheblichem Ausmaß zugenommen haben; in der Erwägung, dass in den Regionen weiterhin gerichtliche und außergerichtliche Hinrichtungen, Folter und unfaire Prozesse weit verbreitet sind,


D. overwegende dat HADEP-leden aan gerechtelijke vervolging zijn blootgesteld en geconfronteerd werden met intimidatie door de politie, willekeurige arrestaties, bedreigingen, folteringen en zelfs standrechtelijke executies,

D. unter Hinweis darauf, dass die HADEP-Mitglieder verfolgt werden und mit Schikanen durch die Polizei, willkürliche Verhaftung, Drohungen, Folter und sogar summarischen Hinrichtungen zu rechnen haben,


w