Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Gerechtvaardigde doodslag
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «gerechtvaardigd die vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

Rechtssicherheit | Vertrauensschutz


op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid gerechtvaardigd

aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien deze tests vanuit veterinair oogpunt niet gerechtvaardigd zijn, moeten zij worden beschouwd als een maatregel van gelijke werking als een kwantitatieve beperking. Op grond van artikel 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), dat verboden en beperkingen van invoer betreft, zijn zij derhalve niet te rechtvaardigen.

Daher können sie nicht mit Artikel 36 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) bezüglich Einfuhrbeschränkungen und ‑verboten begründet werden.


Voor wegeninfrastructuur en - met betrekking tot specifieke technische gegevens - spoorweginfrastructuur kunnen in naar behoren gerechtvaardigde gevallen eveneens vrijstellingen worden verleend, ook wanneer de infrastructuurinvesteringen vanuit een economisch kosten/baten-oogpunt niet gerechtvaardigd zijn.

Auch für die Straßeninfrastruktur und – in Bezug auf bestimmte technische Merkmale – für die Schienen­verkehrsinfrastruktur können in gebührend begründeten Fällen Ausnahmen gewährt werden, etwa dann, wenn sich Infrastrukturinvestitionen aus wirtschaftlicher Sicht (Kosten-Nutzen-Verhältnis) nicht rechtfertigen lassen.


16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het EVRM en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet gerechtvaardigd worden vanuit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn wettig in een democratische samenleving; betreurt in die context dat de doelstelling van de beoogde maatregel voor politiële samenwerking ...[+++]

16. weist darauf hin, dass in Artikel 8 der EMRK und in Artikel 52 der Charta der Grundrechte festgelegt ist, dass ein so schwerwiegender Eingriff in das Recht auf Schutz personenbezogener Daten rechtmäßig, durch eine dringende soziale Notwendigkeit gerechtfertigt und gesetzlich vorgesehen sein muss und im Verhältnis zum angestrebten Zweck stehen muss, dessen Notwendigkeit wiederum dem Wesen einer demokratischen Gesellschaft entsprechen muss; bedauert in diesem Zusammenhang, dass der Zweck der geplanten Maßnahme polizeilicher Zusammenarbeit nicht auf Bereiche wie Bekämpfung ...[+++]


16. wijst er opnieuw op dat op grond van artikel 8 van het EVRM en artikel 52 van het Handvest van de grondrechten een dergelijke massale ingreep in het recht op bescherming van persoonsgegevens legitiem moet zijn en moet gerechtvaardigd worden vanuit een dringende maatschappelijke behoefte, wettelijk moet worden geregeld en in verhouding moet staan tot het beoogde doel, dat noodzakelijk moet zijn wettig in een democratische samenleving; betreurt in die context dat de doelstelling van de beoogde maatregel voor politiële samenwerking ...[+++]

16. weist darauf hin, dass in Artikel 8 der EMRK und in Artikel 52 der Charta der Grundrechte festgelegt ist, dass ein so schwerwiegender Eingriff in das Recht auf Schutz personenbezogener Daten rechtmäßig, durch eine dringende soziale Notwendigkeit gerechtfertigt und gesetzlich vorgesehen sein muss und im Verhältnis zum angestrebten Zweck stehen muss, dessen Notwendigkeit wiederum dem Wesen einer demokratischen Gesellschaft entsprechen muss; bedauert in diesem Zusammenhang, dass der Zweck der geplanten Maßnahme polizeilicher Zusammenarbeit nicht auf Bereiche wie Bekämpfung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. roept de Commissie derhalve op zich als onderhandelaar bij de WTO meer in te spannen om met name armere ontwikkelingslanden de gelegenheid te geven hun lokale voedselproductie te beschermen en ze niet onder druk te zetten, bijvoorbeeld bij onderhandelingen voor economische partnerschapsovereenkomsten, hun uitvoerbelasting of controle op uitvoervolumes af te schaffen indien deze instrumenten gerechtvaardigd zijn vanuit het oogpunt van de nationale voedselveiligheid;

6. fordert daher die Kommission dazu auf, als Verhandlungsführer im Rahmen der WTO verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um insbesondere den ärmeren Entwicklungsländern die Möglichkeit zu geben, ihre einheimische Lebensmittelproduktion zu schützen, und davon abzusehen, sie beispielsweise im Rahmen von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (EPA) dazu zu zwingen, Ausfuhrsteuern oder Kontrollen der Ausfuhrmengen aufzugeben, wenn diese Instrumente aus Gründen der nationalen Lebensmittelsicherheit gerechtfertigt sind;


Gedetailleerde voorschriften voor audiovisuele commerciële communicatie bij niet-lineaire diensten lijken derhalve niet gerechtvaardigd en vanuit technisch oogpunt evenmin zinvol.

Detaillierte Bestimmungen über die audiovisuelle kommerzielle Kommunikation sind daher für nicht-lineare Dienste weder gerechtfertigt noch aus technischer Sicht sinnvoll.


Derhalve lijkt de keuze van de Italiaanse en de Duitse wetgever om de beroepsbekwaamheid te koppelen aan de economische eigendom van de apotheek vanuit het oogpunt van bescherming van de volksgezondheid gerechtvaardigd.

Die Entscheidung des italienischen und des deutschen Gesetzgebers, die berufliche Kompetenz mit dem wirtschaftlichen Eigentum an der Apotheke zu verbinden, lässt sich demnach im Hinblick auf das Ziel des Schutzes der Gesundheit der Bevölkerung rechtfertigen.


Regelingen voor de uitvoering van dit artikel moeten bovendien gerechtvaardigd zijn vanuit het oogpunt van de bescherming van de volksgezondheid en evenredig zijn met het doel van een dergelijke bescherming, overeenkomstig de voorschriften van het Verdrag, met name die inzake het vrije verkeer van goederen en inzake mededinging.

Die Regelungen zur Durchführung dieses Artikels sollten darüber hinaus im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags, insbesondere mit den Bestimmungen über den freien Warenverkehr und den freien Wettbewerb, durch Gründe des Schutzes der öffentlichen Gesundheit gerechtfertigt sein und in einem angemessenen Verhältnis zu diesem Ziel stehen.


Naar het oordeel van advocaat-generaal stix-hackl kan een nationale maatregel als het duitse verbod op postorderhandel - ook via internet - in geneesmiddelen die alleen in apotheken mogen worden verkocht alsmede de reclame daarvoor, vanuit het oogpunt van het vrije verkeer van goederen alleen dan als ter bescherming van de gezondheid en het leven van personen gerechtvaardigd worden beschouwd wanneer het gaat om aan toelating onderw ...[+++]

Nach Ansicht von Generalanwältin stix-hackl kann eine Nationale massnahme wie das Deutsche verbot des Versandhandels - auch via Internet - mit Apothekenpflichtigen Arzneimitteln und der Hierauf gerichteten Werbung unter dem Gesichtspunkt der Warenverkehrsfreiheit nur dann als zum schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen gerechtfertigt angesehen werden, wenn es sich um Zulassungspflichtige, aber nicht zug Elassene arzneimittel handelt


De Commissie is het eens met de analyse van de onderzoeker en erkent dat de schommelingen in de hoogte van de financiering die zich in het verleden bij het programma hebben voorgedaan - hoe gerechtvaardigd die vanuit politiek oogpunt of vanuit het oogpunt van de programmaplanning vaak ook waren - de effectiviteit van het programma in gevaar brengen.

Die Kommission stimmt der Analyse des Bewerters zu und räumt ein, dass Unterschiede bei der Höhe der Fördermittel für das Programm, die es in der Vergangenheit gab, auch wenn sie häufig aus politischen und planungstechnischen Gründen gerechtfertigt waren, tatsächlich die Wirksamkeit des Programms gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtvaardigd die vanuit' ->

Date index: 2021-05-03
w