Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische aspecten van ICT
Kaderbesluit
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «geregeld door kaderbesluit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung


tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

Linienflugtarif


kaderbesluit

Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]




wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwerking van gegevens door de politiële en justitiële autoriteiten in strafzaken wordt momenteel hoofdzakelijk geregeld door Kaderbesluit 2008/977/JBZ, dat dateert van voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

Für die Verarbeitung von Daten durch Polizei- und Justizbehörden im strafrechtlichen Bereich gilt derzeit in erster Linie der Rahmenbeschluss 2008/977/JI, der vor Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon erlassen wurde.


3. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, met het oog op toepassing van de leden 1 en 1 bis, informatie met betrekking tot het bestaan van strafrechtelijke veroordelingen voor één van de in de artikelen 3 tot en met 7 van deze richtlijn genoemde strafbare feiten of van verboden tot het uitoefenen van activiteiten die rechtstreeks en geregeld contact met kinderen behelzen als gevolg van dergelijke veroordelingen, wordt doorgegeven overeenkomstig Kaderbesluit ...[+++]

3. Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass zur Anwendung von Absatz 1 und Absatz 1a, Informationen über bestehende Verurteilungen wegen einer Straftat nach den Artikeln 3 bis 7 dieser Richtlinie oder über aufgrund einer Verurteilung wegen dieser Straftat bestehende Verbote der Ausübung bestimmter Tätigkeiten, bei denen es zu direkten und regelmäßigen Kontakten mit Kindern kommt, in Übereinstimmung mit der im Rahmenbeschluss 2009/315/JI des Rates über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten übermittelt werden, wenn diese g ...[+++]


Dit wordt geregeld in de bepalingen van het kaderbesluit van de Raad betreffende het Europees aanhoudingsbevel.

Dies wird durch die Bestimmungen des Rahmenbeschlusses des Rates über den Europäischen Haftbefehl geregelt.


De staat van het vonnis is als enige bevoegd een besluit te nemen over verzoeken om herziening van het vonnis inzake opschortende maatregelen, voorwaardelijke veroordelingen en alternatieve straffen, waarvan het toezicht en de tenuitvoerlegging door dit kaderbesluit worden geregeld.

Bei Bewährungsstrafen, bedingten Verurteilungen und alternativen Sanktionen, deren Überwachung und Vollstreckung in den Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses fällt, kann allein der Ausstellungsstaat über Anträge auf Wiederaufnahme des Verfahrens entscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel heeft geen betrekking op gevallen waarin een bekeurde, die weigert een boete te betalen, daartoe wordt verplicht door een definitieve beslissing, aangezien de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van dergelijke beslissingen wordt geregeld door Kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties.

Der Vorschlag stellt nicht auf Fälle ab, in denen der Adressat die Zahlung einer Geldbuße verweigert hat und rechtskräftig zur Zahlung verurteilt wird, da der Rahmenbeschluss des Rates 2005/214/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung derartiger rechtskräftiger Entscheidungen vorsieht.


De Commissie heeft terecht het instrument van het kaderbesluit gekozen om de 25 lidstaten te verplichten hun strafrechtelijke bepalingen inzake de bestrijding van de georganiseerde misdaad op elkaar af te stemmen, aangezien tot dusverre in de rechtsinstrumenten van de lidstaten de strijd tegen dit zeer ernstige fenomeen op zeer uiteenlopende wijze en, in sommige gevallen met gevaarlijke lacunes, wordt geregeld.

Die Kommission hat zu Recht das Instrument des Rahmenbeschlusses gewählt, um die 25 Mitgliedstaaten zu verpflichten, ihre strafrechtlichen Vorschriften im Bereich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität anzugleichen, weil die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten die Bekämpfung dieses schwerwiegenden Phänomens bis dato in unterschiedlichster Weise und in manchen Fällen gefährlich lückenhaft regeln.


Voorts is ondanks de door de Commissie betoonde inzet, de bescherming zoals die concreet is geregeld, niet afdoende en daarom behoeft het Kaderbesluit op een aantal punten versterking:

Trotz der von der Kommission unternommenen Anstrengungen wird der konkret vorgesehene Schutz außerdem als unzureichend betrachtet. Es ist folglich angebracht, einige Punkte des Rahmenbeschlusses zu verstärken:


De algemene beoordeling (hoofdstuk 2) van de mate waarin de lidstaten het kaderbesluit hebben nageleefd, wordt waar mogelijk gebaseerd op bovenvermelde criteria, waarbij ook rekening wordt gehouden met de verschillende aangelegenheden die door het rechtsinstrument van de richtlijn kunnen worden geregeld.

Für die in Abschnitt 2 vorgesehene Bewertung, inwieweit die Mitgliedstaaten dem Rahmenbeschluss nachgekommen sind, werden - soweit möglich - die vorstehend angegebenen Kriterien herangezogen, die auch die verschiedenen Materien berücksichtigen, die mit dem Rechtsinstrument einer Richtlinie geregelt werden können.


Naast het Europees aanhoudingsbevel zijn reeds twee specifieke aspecten van deze kwestie geregeld in twee voorstellen voor een kaderbesluit betreffende de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties[7] en op beslissingen tot confiscatie[8].

Abgesehen vom Europäischen Haftbefehl wurden zwei Aspekte dieser Problematik bereits in den Rahmenbeschlussvorschlägen zur Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen[7] und Einziehungsentscheidungen[8] behandelt.


de verwerking wordt geregeld door het (ontwerp-)kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (hierna „het kaderbesluit gegevensbescherming”) (7);

die Verarbeitung soll gemäß dem (im Entwurfsstadium befindlichen) Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden (nachstehend „Datenschutz-Rahmenbeschluss“) (7), erfolgen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregeld door kaderbesluit' ->

Date index: 2022-12-30
w