Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Diensten van openbaar nut
Dienstengeïntegreerd digitaal netwerk
Digitaal openbaar netwerk voor geintegreerde diensten
Geplande niet geregelde diensten
Geregeld openbaar vervoer

Traduction de «geregelde diensten openbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geplande niet geregelde diensten

programmierter Bedarfsflugverkehr


geregeld openbaar vervoer

öffentliches Linienverkehrsmittel


dienstengeïntegreerd digitaal netwerk | digitaal openbaar netwerk voor geintegreerde diensten

dienstintegriertes Digitalnetz


diensten van openbaar nut

Leistungen gemeinnuetziger Versorgungsbetriebe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moet artikel 49 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie juncto artikel 52 daarvan aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen de toepassing van nationale bepalingen op grond waarvan een vervoersondernemer met zetel in een andere lidstaat en een organisatorische eenheid in Tsjechië, voor de exploitatie van binnenlandse geregelde diensten (openbaar stadsvervoer) naast de vergunningen en concessies waarover een vervoersondernemer met zetel in Tsjechië moet beschikken ook een bijzondere vergunning moet verkrijgen die de administratieve autoriteiten discretionair verlenen?

Ist Art. 49 in Verbindung mit Art. 52 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union so auszulegen, dass er der Anwendung einer nationalen Rechtsvorschrift entgegensteht, nach der ein Verkehrsunternehmer, der über einen Unternehmenssitz in einem anderen Mitgliedstaat und eine Niederlassung in der Tschechischen Republik verfügt, zusätzlich zu den Lizenzen und Konzessionen, die einen Verkehrsunternehmer mit Unternehmenssitz in der Tschechischen Republik zum Betrieb von innerstaatlichem Linienverkehr (städtischer öffentlicher Personennahverkehr) berechtigen, für die Ausübung derselben Tätigkeit noch eine Sondergenehmigung benötig ...[+++]


In deze sector dient het onderscheid gemaakt tussen het openbaar, stads- en streekvervoer - de verpachte diensten onder meer horen daarin thuis - en het bijzonder geregeld vervoer dat hoofdzakelijk maar niet uitsluitend leerlingen- en werknemersvervoer omvat » (Hand., Kamer, 29 juli 1988, pp. 1425-1426).

In diesem Sektor ist zu unterscheiden zwischen dem öffentlichen Stadt- und Regionalverkehr - die in Konzession übergebenen Dienste gehören unter anderem hierzu - und den Sonderformen des Linienverkehrs, zu denen hauptsächlich aber nicht ausschliesslich die Beförderung von Schülern und Arbeitnehmern gehört » (Ann., Kammer, 29. Juli 1988, SS. 1425-1426).


De mogelijkheden voor lidstaten om diensten van algemeen economisch belang op het gebied van openbaar personenvervoer per spoor en over de weg te verrichten, te doen verrichten en te organiseren, zijn geregeld bij Verordening (EG) nr. 1370/2007.

Die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten, Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Bereich des öffentlichen Personenverkehrs auf Schiene und Straße bereitzustellen, in Auftrag zu geben und durchzuführen, sind in der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 geregelt.


De keuze van die formule kan niet alleen worden verklaard door het feit dat de MIVB in staat is om « deze busdiensten te integreren in haar bestaande diensten van geregeld openbaar vervoer », maar ook door haar knowhow op dat gebied en door de « belangrijkste nadelen » van de andere formules, zoals het feit dat die diensten niet in dezelfde mate in de bestaande diensten van de MIVB kunnen worden geïntegreerd, het « overmatig en geconcentreerd gebruik van de openbare wegenis en de [.] verkeershinder » die het gevol ...[+++]

Die Entscheidung für diesen Modus ist nicht nur dadurch zu erklären, dass die STIB in der Lage ist, « diese Busdienste in ihre vorhandenen Linienverkehrsdienste zu integrieren », sondern auch durch das Know-how der STIB in diesem Bereich und durch die « erheblichen Nachteile » der anderen Modi, wie die Tatsache, dass diese Dienste nicht im gleichen Masse in die bestehenden Dienste der STIB integriert werden können, die « übermässige und konzentrierte Nutzung des öffentlichen Wegenetzes und die Verkehrsbehinderungen », die sich im Fall einer Nicht-Ausschliesslichkeit und der fehlenden « Zusammenarbeit zwischen den Betreibern » ergeben würden, s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het derde lid wordt vervangen als volgt : " De werking ervan wordt geregeld bij het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor openbaar vervoer in het Waalse Gewest, bij deze statuten en voor het overige, voorzover daar niet van afgeweken wordt, bij het Wetboek van vennootschappen en meer in het bijzonder bij de bepalingen betreffende de naamloze vennootschappen" .

Ersetzung des Absatzes 3 durch folgenden Text: " Ihre Arbeitsweise wird durch das Dekret vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, durch die vorliegenden Satzungen und im Ubrigen durch das Gesetzbuch über die Gesellschaften geregelt, insofern von diesem nicht abgewichen wird, insbesondere die Bestimmungen bezüglich der Aktiengesellschaften" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregelde diensten openbaar' ->

Date index: 2022-10-25
w