Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geregistreerd mogen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Bij brief, geregistreerd door het secretariaat-generaal van de Commissie op 8 april 2013, heeft Italië verzocht om machtiging voor een maatregel die afwijkt van artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG, teneinde belastingplichtigen met een jaaromzet die een bepaald plafond niet overstijgt, van de belasting over de toegevoegde waarde (btw) te mogen blijven vrijstellen en dit plafond te verhogen van 30 000 EUR tot 65 000 EUR.

Mit einem am 8. April 2013 beim Generalsekretariat der Kommission eingetragenen Schreiben hat Italien die Ermächtigung beantragt, eine von Artikel 285 der Richtlinie 2006/112/EG abweichende Regelung anzuwenden, um Steuerpflichtige, deren Jahresumsatz unterhalb eines bestimmten Schwellenwertes liegt, weiterhin von der Mehrwertsteuer zu befreien und diesen Schwellenwert von 30 000 EUR auf 65 000 EUR zu erhöhen.


De Commissie visserij van het Europees Parlement stelt slechts een verlenging tot 2009 voor van de overheidssteun voor vernieuwing van de vloten van de ultraperifere gebieden en de mogelijkheid dat deze schepen tot 2011 geregistreerd mogen blijven.

Der Fischereiausschuss des Europäischen Parlaments schlägt die Verlängerung der öffentlichen Hilfe für die Erneuerung von Flotten in Gebieten in äußerster Randlage nur bis zum Jahr 2009 vor. Diese Schiffe dürfen dann bis 2011 registriert werden.


2. Indien het totaal aan activa die door overeenkomstig artikel 14 geregistreerde beheerders van in aanmerking komende durfkapitaalfondsen worden beheerd, de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel vervolgens overschrijdt, en indien deze beheerders daardoor in overeenstemming met artikel 6 van die richtlijn aan een vergunningsplicht zijn onderworpen, mogen zij de benaming „EuVECA” blijven gebruiken in verband met het op de markt aanbieden v ...[+++]

(2) Verwalter eines qualifizierten Risikokapitalfonds, die gemäß Artikel 14 registriert sind und deren von ihnen verwaltete Vermögenswerte insgesamt später den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU genannten Schwellenwert überschreiten und die daher der Zulassung gemäß Artikel 6 der genannten Richtlinie unterliegen, können weiterhin die Bezeichnung „EuVECA“ für den Vertrieb von qualifizierten Risikokapitalfonds in der Union verwenden, sofern sie in Bezug auf die von ihnen verwalteten qualifizierten Risikokapitalf ...[+++]


2. Indien het totaal aan activa die door overeenkomstig artikel 15 geregistreerde beheerders van in aanmerking komende sociaalondernemerschapsfondsen worden beheerd, de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel vervolgens overschrijdt, en indien deze beheerders daardoor in overeenstemming met artikel 6 van die richtlijn aan een vergunningsplicht zijn onderworpen, mogen zij de benaming „EuSEF” blijven gebruiken in verband ...[+++]

(2) Verwalter eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum, die gemäß Artikel 15 registriert sind und deren von ihnen verwaltete Vermögenswerte insgesamt später den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU genannten Schwellenwert überschreiten und die daher der Zulassung gemäß Artikel 6 der genannten Richtlinie unterliegen, können jedoch weiterhin die Bezeichnung „EuSEF“ für den Vertrieb von qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum in der Union verwenden, sofern sie in Bezug auf die von ihnen verwa ...[+++]


(5 ter) Durfkapitaalfondsbeheerders die in het kader van deze verordening geregistreerd zijn en wier totale vermogen vervolgens aangroeit tot het de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel overschrijdt, en die daardoor in overeenstemming met artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU aan een vergunning van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst onderworpen worden, mogen de benaming EuVECA verder blijven gebruiken in verband met het ...[+++]

(5b) Risikokapitalfonds-Verwalter, die im Sinne dieser Verordnung gemäß Artikel 13 registriert sind, deren Gesamtvermögenswerte über den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU genannten Schwellenwert hinausgehen und die daher der Genehmigung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gemäß Artikel 6 dieser Richtlinie unterliegen, können jedoch weiterhin die Bezeichnung ’Europäischer Risikokapitalfonds’ in Bezug auf den Vertrieb qualifizierter Risikokapitalfonds in der Union verwenden, sofern sie die Vorgaben di ...[+++]


(5 ter) Durfkapitaalfondsbeheerders die in het kader van deze verordening geregistreerd zijn en wier totale vermogen vervolgens aangroeit tot het de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel overschrijdt, en die daardoor in overeenstemming met artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU aan een vergunning van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst onderworpen worden, mogen de benaming EuVECA verder blijven gebruiken in verband met het ...[+++]

(5b) Risikokapitalfonds-Verwalter, die im Sinne dieser Verordnung gemäß Artikel 13 registriert sind, deren Gesamtvermögenswerte über den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU genannten Schwellenwert hinausgehen und die daher der Genehmigung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gemäß Artikel 6 dieser Richtlinie unterliegen, können jedoch weiterhin die Bezeichnung ’Europäischer Risikokapitalfonds’ in Bezug auf den Vertrieb qualifizierter Risikokapitalfonds in der Union verwenden, sofern sie die Vorgaben di ...[+++]


Alle voertuigen die door de onderhavige richtlijn zijn gedekt en vóór 1 januari 2004 zijn geregistreerd, mogen evenwel uitgerust blijven met snelheidsbegrenzers die voldoen aan de technische voorschriften die door de bevoegde nationale autoriteiten zijn vastgesteld.

Alle der vorliegenden Richtlinie unterliegenden Fahrzeuge, die vor dem 1. Januar 2004 zugelassen wurden, können jedoch weiterhin mit Geschwindigkeitsbegrenzern ausgerüstet sein, die den von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten technischen Vorschriften entsprechen.


Alle voertuigen die door de onderhavige richtlijn zijn gedekt en vóór 1 januari 2004 zijn geregistreerd, mogen evenwel uitgerust blijven met snelheidsbegrenzers die voldoen aan de technische voorschriften die door de bevoegde nationale autoriteiten zijn vastgesteld".

Alle der vorliegenden Richtlinie unterliegenden Fahrzeuge, die vor dem 1. Januar 2004 zugelassen wurden, können jedoch weiterhin mit Geschwindigkeitsbegrenzern ausgerüstet sein, die den von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten technischen Vorschriften entsprechen.“


(2) Bij schrijven dat op 16 juni 2000 door het secretariaat-generaal van de Commissie werd geregistreerd, heeft het Verenigd Koninkrijk verzocht om de afwijking te mogen blijven toepassen die haar voordien werd toegestaan bij de Beschikkingen 95/252/EG(2), 98/198/EG(3) en 1999/79/EG(4).

(2) Mit Schreiben, dessen Eingang beim Generalsekretariat der Kommission am 16. Juni 2000 registriert wurde, hat die Regierung des Vereinigten Königreichs eine Verlängerung der Abweichung beantragt, zu deren Anwendung das Land ursprünglich mit den Entscheidungen 95/252/EG(2), 98/198/EG(3) und 1999/79/EG(4) ermächtigt wurde.


"b) De lidstaten mogen evenwel specifieke nationale bepalingen inzake het zwaartepunt van op hun grondgebied geregistreerde tankwagens blijven toepassen totdat de in punt 3 van bijlage C genoemde bijzondere bepaling eventueel wordt gewijzigd, maar in ieder geval niet na 30 juni 2001 ten aanzien van tankwagens die vallen onder de in punt 3 van bijlage C genoemde bijzondere bepaling, overeenkomstig de gewijzigde versie van de ADR die op 1 juli 2001 in werking treedt, en tot 30 juni 2005 ten aanzien van andere tankwa ...[+++]

"b) Die Mitgliedstaaten können jedoch bis zu einer etwaigen Änderung der in Anlage C Abschnitt 3 genannten Sonderbestimmung ihre besonderen einzelstaatlichen Vorschriften betreffend den Schwerpunkt der in ihrem Gebiet zugelassenen Tankwagen beibehalten; im Falle von Tankwagen, die von der in Anlage C Abschnitt 3 genannten Sonderbestimmung erfasst werden, gilt dies im Einklang mit der geänderten Fassung des ADR, die ab 1. Juli 2001 anwendbar ist, längstens bis zum 30. Juni 2001 und im Falle von anderen Tankwagen längstens bis zum 30. Juni 2005".


w