Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gericht kunnen plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elk van deze regionale paragrafen kan beschouwd worden als een subprogramma, met een analyse van de specifieke behoeften, potenties enz. en van de wijze waarop de in het EPD aangegeven maatregelen in de specifieke regio's gericht kunnen plaatsvinden.

Jeder dieser Abschnitte kann als ein Teilprogramm angesehen werden, das eine Analyse der spezifischen Bedürfnisse, Möglichkeiten usw. enthält und darstellt, wie die im EPPD umrissenen Interventionen in der jeweiligen Teilregion auszurichten sind.


37. onderstreept dat de betaalbaarheid, duurzaamheid en veiligheid van de energievoorziening essentieel zijn voor de Europese economie en het Europese concurrentievermogen; is van oordeel dat hiermee in het kader van het mededingingsbeleid rekening moet worden gehouden bij het aanpakken van de huidige marktfragmentatie, bij de juiste en tijdige implementatie van het derde liberaliseringspakket voor gas en elektriciteit, bij het realiseren van de ontbundeling van groothandels- en detailhandelsdiensten ter voorkoming van concurrentiebelemmerende praktijken, en bij het aanbieden van betaalbare energie voor huishoudens en ondernemingen; onderkent dat de nieuwe „Richtsnoeren voor staatssteun voor milieubescherming en energie” van de Commissie een spaak in de wiel ...[+++]

37. betont, dass die Bezahlbarkeit, Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung für die europäische Wirtschaft und ihre Wettbewerbsfähigkeit entscheidend sind; ist der Ansicht, dass dieses dreifache Ziel im Rahmen der Wettbewerbspolitik berücksichtigt werden muss, wenn auf die derzeitige Zersplitterung des Marktes eingegangen wird, wenn die ordnungsgemäße und zeitige Umsetzung des dritten Liberalisierungspakets für Gas und Strom sichergestellt wird, wenn die Entkopplung des Großhandels vom Einzelhandel gefördert wird, um wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen vorzubeugen, und wenn zur Bereitstellung von bezahlbarer Energie für Hau ...[+++]


37. onderstreept dat de betaalbaarheid, duurzaamheid en veiligheid van de energievoorziening essentieel zijn voor de Europese economie en het Europese concurrentievermogen; is van oordeel dat hiermee in het kader van het mededingingsbeleid rekening moet worden gehouden bij het aanpakken van de huidige marktfragmentatie, bij de juiste en tijdige implementatie van het derde liberaliseringspakket voor gas en elektriciteit, bij het realiseren van de ontbundeling van groothandels- en detailhandelsdiensten ter voorkoming van concurrentiebelemmerende praktijken, en bij het aanbieden van betaalbare energie voor huishoudens en ondernemingen; onderkent dat de nieuwe "Richtsnoeren voor staatssteun voor milieubescherming en energie" van de Commissie een spaak in de wiel ...[+++]

37. betont, dass die Bezahlbarkeit, Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung für die europäische Wirtschaft und ihre Wettbewerbsfähigkeit entscheidend sind; ist der Ansicht, dass dieses dreifache Ziel im Rahmen der Wettbewerbspolitik berücksichtigt werden muss, wenn auf die derzeitige Zersplitterung des Marktes eingegangen wird, wenn die ordnungsgemäße und zeitige Umsetzung des dritten Liberalisierungspakets für Gas und Strom sichergestellt wird, wenn die Entkopplung des Großhandels vom Einzelhandel gefördert wird, um wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen vorzubeugen, und wenn zur Bereitstellung von bezahlbarer Energie für Hau ...[+++]


Elk van deze regionale paragrafen kan beschouwd worden als een subprogramma, met een analyse van de specifieke behoeften, potenties enz. en van de wijze waarop de in het EPD aangegeven maatregelen in de specifieke regio's gericht kunnen plaatsvinden.

Jeder dieser Abschnitte kann als ein Teilprogramm angesehen werden, das eine Analyse der spezifischen Bedürfnisse, Möglichkeiten usw. enthält und darstellt, wie die im EPPD umrissenen Interventionen in der jeweiligen Teilregion auszurichten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. veroordeelt buitengewone uitleveringen die erop gericht zijn verdachten niet aan een proces te onderwerpen maar wel naar derde landen over te brengen met het oog op ondervraging, waar zij gefolterd zouden kunnen worden, en detentie in faciliteiten die onder toezicht van de Verenigde Staten of lokale autoriteiten staan; vindt het, in overeenstemming met de conclusies van Manfred Nowak, de speciale VN-rapporteur voor foltering, onaanvaardbaar dat sommige regeringen de eigen aansprakelijkheid beperken door diplomatieke garanties te ...[+++]

10. verurteilt das Verfahren der außerordentlichen Überstellungen, die sicherstellen sollen, dass Verdächtige nicht vor Gericht gebracht werden, sondern in Drittländer verbracht werden, um - auch unter möglicher Anwendung von Folter - verhört und in Einrichtungen inhaftiert zu werden, die von den Vereinigten Staaten oder örtlichen Behörden kontrolliert werden; hält, auch entsprechend den Schlussfolgerungen von Manfred Nowak, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen zum Thema Folter, die Verfahren einiger Regierungen für unan ...[+++]


20. verzoekt om gebruikmaking van op vereenvoudigde en gerichte risicobeoordeling gebaseerde screeningprocedures in het kader waarvan modellering van gegevens, bij voorbeeld KSAR, en gebruikspatronen worden gebruikt om stoffen die mogelijk aanleiding geven tot zorg, vroegtijdig te kunnen registreren, zodat prioritair ten aanzien van deze stoffen kan worden opgetreden, als aanvulling op volumeoverwegingen opdat sneller een risicobeoordeling van zulke stoffen kan plaatsvinden ...[+++]

20. fordert den Einsatz von Screeningverfahren auf der Grundlage einer vereinfachten Risikobewertung unter Einsatz von "Datenmodellen“, z.B. quantitative Struktur-Aktivitäts-Beziehungen (QSAR), und von Verwendungsmustern, damit Stoffe, die möglicherweise gefährlich sind, neben der Berücksichtigung der Menge, prioritär behandelt werden, mit dem Ziel, die Risikobewertung und/oder die Maßnahmen zum Risikomanagement im Zusammenhang mit derartigen Stoffen zu beschleunigen;


19. verzoekt om gebruikmaking van op vereenvoudigde en gerichte risicobeoordeling gebaseerde screeningprocedures in het kader waarvan modellering van gegevens bij voorbeeld kwantitatieve structuur/activiteitsrelaties (KSAR) en gebruikspatronen worden gebruikt om stoffen die mogelijk aanleiding geven tot zorg, vroegtijdig te kunnen registreren, zodat prioritair ten aanzien van deze stoffen kan worden opgetreden, als aanvulling op volumeoverwegingen opdat sneller een risicobeoordeling van zulke stoffen kan ...[+++]

19. fordert den Einsatz von Screeningverfahren auf der Grundlage einer vereinfachten Risikobewertung unter Einsatz von „Datenmodellen“, z.B. quantitative Struktur-Aktivitäts-Beziehungen (QSAR), und von Verwendungsmustern, damit Stoffe, die möglicherweise gefährlich sind, neben der Berücksichtigung der Menge, prioritär behandelt werden, mit dem Ziel, die Risikobewertung und/oder die Maßnahmen zum Risikomanagement im Zusammenhang mit derartigen Stoffen zu beschleunigen;




D'autres ont cherché : gericht kunnen plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht kunnen plaatsvinden' ->

Date index: 2022-04-20
w