Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «gering de voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, wat we nu bijna gereed hebben is, wat ik zojuist heb gezegd, en dat is het resultaat van de Europese Raad van maart jongstleden.

Manuel Lobo Antunes, amtierender Ratspräsident (PT) Herr Präsident! Was wir vorbereiten, ist genau das, was ich erklärt habe, und ist die Folge des Europäischen Rates vom März.


De taak die hij op zich neemt is niet gering. De Voorzitter moet immers leiding geven aan de werkzaamheden van een instelling die, juist omdat zij rechtstreeks verkozen is, meer dan de andere instellingen de gevolgen zal ondervinden van de uitbreiding, de goedkeuring van de Grondwet en de grote internationale spanningen die vandaag de dag de wereld op zijn grondvesten doen schudden.

Dies ist eine große Aufgabe, denn der Präsident hat die Arbeit einer Institution zu leiten, die gerade aufgrund ihrer Direktwahl stärker als die anderen von der Erweiterung, der Annahme der Verfassung und den die Welt derzeit erschütternden gewaltigen internationalen Spannungen betroffen ist.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, uit het verslag waarover we vandaag debatteren, blijkt dat Turkije nog niet gereed is om toe te treden tot de Europese Unie en deel te nemen aan een waardengemeenschap die op de christelijke traditie is gebaseerd, en ook niet bereid is zich daarvoor gereed te maken.

– (PL) Herr Präsident! Aus dem Bericht, der Gegenstand der heutigen Aussprache ist, können wir schließen, dass die Türkei für den Beitritt in die Europäische Union und die Mitwirkung an einem System, das auf christlichen Werten beruht, noch nicht bereit ist und auch gar nicht bereit sein will.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit debat heeft aangetoond dat de uitdagingen waaraan de Verenigde Staten en de Europese Unie gezamenlijk en in onderlinge verbondenheid het hoofd moeten bieden, bepaald niet gering in aantal zijn.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident! Die Aussprache hat gezeigt, wie zahlreich die Herausforderungen sind, die die USA und die Europäische Union gemeinsam und solidarisch bewältigen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik sluit me aan bij al degenen die gezegd hebben dat de belangrijkste taak van het Ierse voorzitterschap is ervoor te zorgen dat een Grondwet wordt aangenomen die zo gering mogelijk afwijkt van het ontwerp van de Conventie.

– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich stimme all denjenigen zu, die gesagt haben, dass die wichtigste Aufgabe der irischen Präsidentschaft die Verabschiedung einer Verfassung ist, die möglichst wenig von dem Konventsentwurf abweicht.


De voorzitter bracht heeft de vier belangrijkste elementen in herinnering waarover zich binnen de Europese Unie een consensus aftekent met het oog op de voorbereiding van de zesde Conferentie van de partijen bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, die in november wordt gehouden in Den Haag: het protocol moet gereed zijn voor bekrachtiging, de geloofwaardigheid op milieugebied en de integriteit van het milieu moeten gewaarborgd zijn en de banden tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden moeten behouden blijven.

Er erinnerte an die vier wichtigsten Aspekte, zu denen sich innerhalb der Europäischen Union ein Konsens im Hinblick auf die Vorbereitung der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im kommenden November in Den Haag herauskristallisiert: Das Protokoll sollte ratifizierbar sein, die ökologische Glaubwürdigkeit sowie die ökologische Unversehrtheit müßten gewährleistet werden und die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern müßten gewahrt werden.


De voorzitter riep beide lidstaten op spoedig met een oplossing te komen, zodat de huidige impasse ten aanzien van een aantal ontwerpen voor rechtsinstrumenten, die in principe gereed zijn voor aanneming door de Raad, kan worden doorbroken.

Der Präsident appellierte an beide Mitgliedstaaten, rasch eine Lösung für diese Frage zu finden, um die festgefahrene Lage bei einer Reihe von Rechtsinstrumenten, die ansonsten bereits vom Rat genehmigt werden könnten, zu überwinden.


w