Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval met geringe vervalwarmte
Afval met geringe warmteontwikkeling
Beraadslaging van het Parlement
Geringe afwijking
Heftruck met geringe hefhoogte
Materiaal met geringe activering
Materiaal met geringe neutronenabsorptie
Overtocht van vliegtuigen op geringe hoogte
Parlementaire interventie
Parlementsdebat
Spreektijd
Te geringe koudemiddel vulling
Te geringe vulling
Variatie
Verslag van de vergadering
Werking met geringe belasting

Traduction de «geringe spreektijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
te geringe koudemiddel vulling | te geringe vulling

Kaeltemittelmangel


afval met geringe vervalwarmte | afval met geringe warmteontwikkeling

Abfall mit geringer Wärmeentwicklung


materiaal met geringe activering | materiaal met geringe neutronenabsorptie

Werkstoff mit niedriger Aktivierung


parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]

Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]


overtocht van vliegtuigen op geringe hoogte

Flugbetrieb






niet-stapelnd gemotoriseerd transportwerktuig met geringe hefhoogte

nichtstapelndes kraftbetriebenes Flurförderzeug mit niedrigem Hub


variatie | geringe afwijking

Variation | Variantenbildung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien mijn geringe spreektijd zal ik mij beperken tot twee aspecten.

Aus Zeitgründen werde ich mich lediglich auf zwei Aspekte konzentrieren,


In de geringe spreektijd die mij ter beschikking staat wil ik duidelijk maken dat het additionaliteitsprincipe absoluut gerespecteerd dient te worden. Ondanks de in de loop der tijd geboekte vooruitgang in de toetsingsmethoden kunnen geen echte vergelijkingen worden gemaakt tussen de lidstaten.

In der wenigen mir zur Verfügung stehenden Zeit möchte ich hervorheben, wie dringlich die Einhaltung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit ist, und darauf hinweisen, daß es trotz der Weiterentwicklung der Überprüfungsmethoden im Laufe der Zeit im Grunde nicht möglich ist, in dieser Frage Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten zu ziehen, da eine gemeinsame Methodologie fehlt.


w