Uw rapporteur betreurt echter dat in deze voorstellen geen rekening wordt gehouden met de gr
ote diversiteit aan territoriale structuur, de omvang, de mate van specialisatie, de mogelijkheden voor de werkgelegenheid en de toegang tot overheidssteun van de diverse betrokken kleine, middelgrote en grote ondernemingen binnen de voedselvoorzieningsketen, de zeer ongelijke onderhandelingspositie van landbouwers in tegenstelling tot verwerkers, groothandelaren en detailhandelaren, hetgeen heeft geleid tot oneerlijke kooppraktijken en concurrentievervalse
nde gedragingen, de geringe ambities ...[+++]en prestaties van de nationale en Europese mededingingsautoriteiten om deze scheve situatie aan te pakken en adequate maatregelen te nemen en de in bijna alle lidstaten nog immer voortdurende ‘prijzenoorlog’ tussen de supermarktketens.Zu bedauern ist jedoch, dass in den Vorschlägen die großen Unterschiede zwischen den kleinen, mittleren und großen Unternehmen dieses Be
reichs in Bezug auf territoriale Struktur, Größe, Spezialisierungsgrad, Beschäft
igungskapazität und Zugang zu öffentlicher Förderung außer Acht gelassen wurden, dass die gegenüber der Verarbeitungsbranche und dem Groß- und Einzelhandel äußerst schwache Verhandlungsposition der Landwirte, die missbräuchliche Praktiken seitens der Abnehmer und wettbewerbswidriges Verhalten zur Folge hatte, nicht beachte
...[+++]t wurde, dass die nationalen und europäischen Wettbewerbsbehörden sich kaum darum bemühten, dieses Missverhältnis zu korrigieren und entsprechende Maßnahmen zu treffen, und dass in fast allen Mitgliedstaaten der „Preiskrieg“ zwischen den Supermarktketten anhält.