Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.w.z.
Dat wil zeggen

Traduction de «gerust zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut


dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maroš Šefčovič, vicevoorzitter, verantwoordelijk voor de Energie-unie, zei hierover: "Nu, na negen maanden, kunnen we gerust zeggen dat we op het goede spoor zitten wat betreft de totstandbrenging van de energie-unie.

Maroš Šefčovič, für die Energieunion zuständiger Vizepräsident der Kommission, erklärte: „Nach neun Monaten lässt sich mit Zuversicht sagen, dass wir auf dem richtigen Weg sind, um die Energieunion Realität werden zu lassen.


Ik kan op grond van onze ervaringen in Groot-Brittannië, vooral met het oog op de bevordering van het toerisme en bona fide handelsverkeer sindsdien, gerust zeggen dat dit een goede beslissing is geweest.

Ich kann mit Sicherheit sagen, dass unsere Erfahrung in Großbritannien, insbesondere, was die Ankurbelung des Tourismus und die Bona-fide-Geschäftsreisenden angeht, klar gezeigt hat, dass diese Entscheidung absolut richtig war.


Daarom kan ik gerust zeggen dat het in dit debat niet alleen gaat om meer of minder geld voor de EU, maar om adequate controle en het voorkomen van wanorde en chaos.

Deshalb kann ich mit Fug und Recht behaupten, dass es in der Debatte nicht nur darum geht, ob die EU mehr oder weniger Geld bekommt; es geht um die korrekte Kontrolle und darum, Durcheinander und Chaos zu vermeiden.


We kunnen gerust zeggen dat de successen in de elektronische-communicatiesector van de afgelopen tien jaar toe te schrijven zijn aan de Europese Unie.

Wir können mit Fug und Recht sagen, dass die Union im elektronischen Kommunikationssektor in den vergangenen zehn Jahren Erfolge erzielt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de inhoud van het onderhavige verslag en de onderhandelingen met de Commissie en de Raad sinds juni van dit jaar gevolgd en namens de PPE-DE kan ik nu gerust zeggen dat er een zeer degelijke compromistekst van hoge kwaliteit is bereikt.

Ich habe den Inhalt des heute zur Diskussion vorliegenden Berichts und die Verhandlungen mit der Kommission und mit dem Rat seit Juni dieses Jahres im Namen der PPE-DE-Fraktion verfolgt, und ich kann nunmehr mit Sicherheit sagen, dass mit dem Text ein qualitativ hochwertiger und gesunder Kompromiss erzielt wurde.


Dientengevolge kan men gerust zeggen dat de MOP's onmiskenbaar een mislukking waren, want er bestaat nog steeds geen duurzaam evenwicht tussen de vlootomvang en de beschikbare visbestanden.

Man kann daher mit Sicherheit sagen, dass die MAP ein eklatanter Misserfolg waren, da nach wie vor kein nachhaltiges Gleichgewicht zwischen Flottengröße und vorhandenen Fischereiressourcen besteht.




D'autres ont cherché : z     dat wil zeggen     gerust zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerust zeggen' ->

Date index: 2022-06-28
w