Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerustgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

(52) Doordat het instrument van de inbreng van de particuliere sector de instelling als going concern handhaaft, zou de waarde van de vorderingen van de crediteuren worden gemaximaliseerd, zal de marktzekerheid worden bevorderd en zullen de tegenpartijen worden gerustgesteld.

(52) Durch das Bail-in-Instrument, mit dem die Geschäftstätigkeit des Instituts fortgeführt wird, sollten der Wert der Forderungen der Gläubiger maximiert, die Sicherheit der Märkte erhöht und den Gegenparteien Sicherheit gegeben werden.


9. erkent de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot tekortkomingen in het boekhoudsysteem van het Agentschap; stelt vast dat het systeem nog steeds moet worden gevalideerd door de rekenplichtige, zoals vereist op grond van het Financieel Reglement; neemt niettemin kennis van het antwoord van het Agentschap, namelijk dat begin 2011 is gestart met een Business Process Mapping-project (project voor het in kaart brengen van bedrijfsprocessen) met betrekking tot financiële processen en dat de validatie in de tweede helft van 2011 afgerond had moeten zijn; hoopt derhalve dat de Rekenkamer op dit punt gerustgesteld is;

9. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen des Rechnungshofes hinsichtlich von Schwachstellen in Bezug auf das Rechnungsführungssystem der Agentur; stellt fest, dass das System noch, wie in der Finanzregelung vorgesehen, vom Rechnungsführer validiert werden muss; verweist dennoch auf die Antwort der Agentur, wonach sie Anfang 2011 ein Projekt zur Erfassung der Geschäftsabläufe für Finanzprozesse gestartet hat und dass die Validierung im zweiten Halbjahr 2011 abgeschlossen werden soll; fordert daher den Rechnungshof auf, in dieser Hinsicht unbesorgt zu sein;


9. erkent de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot tekortkomingen in het boekhoudsysteem van het Agentschap; stelt vast dat het systeem nog steeds moet worden gevalideerd door de rekenplichtige, zoals vereist op grond van het Financieel Reglement; neemt niettemin kennis van het antwoord van het Agentschap, namelijk dat begin 2011 is gestart met een Business Process Mapping-project (project voor het in kaart brengen van bedrijfsprocessen) met betrekking tot financiële processen en dat de validatie in de tweede helft van 2011 afgerond had moeten zijn; hoopt derhalve dat de Rekenkamer op dit punt gerustgesteld is;

9. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen des Rechnungshofes hinsichtlich von Schwachstellen in Bezug auf das Rechnungsführungssystem der Agentur; stellt fest, dass das System noch, wie in der Finanzregelung vorgesehen, vom Rechnungsführer validiert werden muss; verweist dennoch auf die Antwort der Agentur, wonach sie Anfang 2011 ein Projekt zur Erfassung der Geschäftsabläufe für Finanzprozesse gestartet hat und dass die Validierung im zweiten Halbjahr 2011 abgeschlossen werden soll; fordert daher den Rechnungshof auf, in dieser Hinsicht unbesorgt zu sein;


– het aanreiken van adviezen en goede praktijken op het gebied van audits om uiteindelijk te komen tot één enkel auditconcept, hetgeen zou inhouden dat elke euro slechts één keer wordt gecontroleerd door een extern controleur die ervoor zorgt dat alle belanghebbenden gerustgesteld zijn over de betrouwbaarheid;

– die Schaffung von Orientierungshilfen und bewährten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Rechnungsprüfung, die zu einem einheitlichen Rechnungsprüfungskonzept führen sollen, das dazu führt, dass jeder Euro nur einmal von einem externen Rechnungsprüfer geprüft wird, der den Zuverlässigkeitsanforderungen aller Akteure genügt;


14. roept de regering van Sri Lanka op tot een proactieve aanpak van de ware politieke, economische en sociale zorgen en belangen van haar Tamilburgers; dringt er bij de regering van Sri Lanka op aan meer politieke bevoegdheden over te dragen en de aanwerving van Tamils in overheidsdienst en bij de politie en de strijdkrachten te stimuleren, zodat de Tamilbevolking gerustgesteld wordt en de nederlaag van de LTTE als een bevrijding gaat zien en uitziet naar een hoopvolle en welvarende toekomst op gelijke voet met hun Singhalese medeburgers;

14. fordert die Regierung von Sri Lanka auf, bei der Berücksichtigung der wirklichen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Besorgnisse und Interessen ihrer tamilischen Bürger proaktiv vorzugehen; fordert die Regierung von Sri Lanka in diesem Zusammenhang auf, aktive Maßnahmen im Bereich der Übertragung politischer Befugnisse zu ergreifen und die Aufnahme von Tamilen in den Staatsdienst, die Polizei und die Streitkräfte zu fördern, damit sich die tamilische Bevölkerung sicher fühlt, die Niederlage der LTTE als Befreiung erkennt und, gleichberechtigt mit ihren singhalesischen Mitbürgern, einer erfolgreichen und glücklichen Zukunft en ...[+++]


Ze moeten worden gerustgesteld dat hun spaargelden, beleggingen of verzekeringspolissen beschermd zijn, waar zij zich ook in Europa bevinden.

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass ihre Ersparnisse, Anlagen oder Versicherungen überall in Europa geschützt sind.


De Commissievertegenwoordiger heeft de Raad gerustgesteld dat snel een regelgevingskader zal worden opgesteld voordat een vaccinatiecampagne van start gaat, en dat er alles aan zal worden gedaan om ervoor te zorgen dat in noodgevallen vaccins beschikbaar zijn.

Der Vertreter der Kommission hat dem Rat versichert, dass der vor einer Impfkampagne erforderliche Rechtsrahmen rasch ausgearbeitet werde und dass alle Bemühungen darauf gerichtet seien, sicherzustellen, dass für Notfälle Impfstoffe zur Verfügung stehen.


De EU is gerustgesteld door de aankondiging dat de tweede fase van het proces, waarin de partijen zullen beraadslagen over de kernpunten van het proces, op 1 november zal ingaan.

Die EU nimmt mit Erleichterung die Ankündigung zur Kenntnis, dass die zweite Phase des Prozesses am 1. November beginnt, in der Beratungen der Parteien über Kernfragen des Prozesses stattfinden sollen.


In sommige gevallen zouden degenen die huiverig staan tegenover het loslaten van het nationale vetorecht kunnen worden gerustgesteld door een duidelijkere beschrijving van de reikwijdte van EU-maatregelen.

In einigen Fällen könnte eine präzisere Beschreibung des Umfangs der EU-Maßnahmen diejenigen beruhigen, die wegen der Abschaffung des nationalen Vetorechts besorgt sind.


Dit beleid is erop gericht beide partijen te steunen bij hun inspanningen om tot een vreedzame oplossing van hun geschillen te komen. Sleutelelement van deze strategie blijft dat de Palestijnen worden gerustgesteld in die zin dat de internationale gemeenschap van oordeel is dat de Beginselverklaring volledig moet worden nageleefd.

Ein Schlüsselfaktor dieser Strategie besteht weiterhin darin, den Palästinensern zu vesichern, daß die Völkergemeinschaft Wert auf die vollständige Einhaltung der Grundsatzerklärung legt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerustgesteld' ->

Date index: 2021-01-27
w