Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschat kunnen worden op circa 135 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

De waarde van het onbenutte potentieel van betere vervoersverbindingen voor mensen en ondernemingen wordt op 0,23% van het BBP geschat, wat neerkomt op circa één miljoen vaste banen.

Das ungenutzte Potenzial für Menschen und Unternehmen, das in besseren Verkehrsverbindungen liegt, wird auf 0,23 % des BIP veranschlagt, was rund einer Million dauerhafter Arbeitsplätze entspricht.


7. wijst er met betrekking tot de aanpassing van de ambtenarensalarissen en de lopende rechtszaak op dat de bijkomende kosten voor alle instellingen geschat kunnen worden op circa 135 miljoen EUR (voor de periode van juli 2009 tot 31 december 2010) indien het Hof zich ten gunste van de Commissie uitspreekt; merkt op dat deze uitspraak wordt verwacht in 2010, maar sluit niet uit dat zij wordt uitgesteld tot 2011;

7. weist darauf hin, dass – was die Anpassung der Gehälter der Bediensteten und das anhängige Gerichtsverfahren betrifft – die zusätzlichen Kosten für sämtliche Organe mit ca. 135 Millionen EUR veranschlagt werdennnten (für den Zeitraum Juli 2009 bis 31. Dezember 2010), falls der Gerichtshof zugunsten der Kommission urteilen sollte; stellt fest, dass dieses Urteil für 2010 erwartet wird, schließt jedoch nicht die Möglichkeit aus, dass es bis 2011 verzögert werden könnte;


7. wijst er met betrekking tot de aanpassing van de ambtenarensalarissen en de lopende rechtszaak op dat de bijkomende kosten voor alle instellingen geschat kunnen worden op circa 135 miljoen EUR (voor de periode van juli 2009 tot 31 december 2010) indien het Hof zich ten gunste van de Commissie uitspreekt; merkt op dat deze uitspraak wordt verwacht in 2010, maar sluit niet uit dat zij wordt uitgesteld tot 2011;

7. weist darauf hin, dass – was die Anpassung der Gehälter der Bediensteten und das anhängige Gerichtsverfahren betrifft – die zusätzlichen Kosten für sämtliche Organe mit ca. 135 Millionen EUR veranschlagt werdennnten (für den Zeitraum Juli 2009 bis 31. Dezember 2010), falls der Gerichtshof zugunsten der Kommission urteilen sollte; stellt fest, dass dieses Urteil für 2010 erwartet wird, schließt jedoch nicht die Möglichkeit aus, dass es bis 2011 verzögert werden könnte;


7. wijst er met betrekking tot de aanpassing van de ambtenarensalarissen en de lopende rechtszaak op dat de bijkomende kosten voor alle instellingen geschat kunnen worden op circa 135 miljoen euro (voor de periode van juli 2009 tot 31 december 2010) indien het Hof zich ten gunste van de Commissie uitspreekt; merkt op dat deze uitspraak wordt verwacht in 2010, maar sluit niet uit dat zij wordt uitgesteld tot 2011;

7. weist darauf hin, dass – was die Anpassung der Gehälter der Bediensteten und das anhängige Gerichtsverfahren betrifft – die zusätzlichen Kosten für sämtliche Organe mit ca. 135 Millionen EUR veranschlagt werdennnten (für den Zeitraum Juli 2009 bis Dezember 2010), falls der Gerichtshof zugunsten der Kommission urteilen sollte; stellt fest, dass dieses Urteil für 2010 erwartet wird, schließt jedoch nicht die Möglichkeit aus, dass es bis 2011 verzögert werden könnte;


Acties op dit gebied moeten nader worden uitgewerkt om de basisvaardigheden van de beroepsonderwijstrajecten te verbeteren, zodat eind 2010 ten minste vijf miljoen jongeren in Europa kunnen deelnemen aan het leerlingwezen (momenteel wordt dit cijfer geschat op 4,2 miljoen[15]).

Die Maßnahmen in diesem Bereich sollten weiter vorangetrieben werden, um die Qualifikationsgrundlage im Rahmen der beruflichen Ausbildungswege zu erweitern, so dass bis Ende 2012 mindestens 5 Mio. junge Menschen in Europa die Möglichkeit haben sollten, eine betriebliche Ausbildung zu absolvieren (derzeit wird ihre Zahl auf 4,2 Mio. geschätzt[15]).


In de sector informatietechnologieën wordt het tekort aan vakmensen eind 1999 op 800.000 geschat en dit cijfer zou tot 1,7 miljoen kunnen oplopen [19].

Im Bereich der Informationstechnologien wurde der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften Ende 1999 mit 800 000 beziffert, wobei sich diese Zahl noch auf 1 700 000 erhöhen könnte [19].


Daarin wordt geschat dat het aantal voortijdige sterfgevallen wegens blootstelling aan stofdeeltjes met ademhalingsinsufficiëntie tot gevolg naar twee keer het huidige niveau zou kunnen stijgen, tot jaarlijks 3,6 miljoen gevallen wereldwijd, de meeste daarvan in China en India.

Danach könnte sich die derzeitige Zahl vorzeitiger Todesfälle, die durch Exposition gegenüber respiratorische Insuffizienz auslösenden Luftschadstoffen (Feinstaubpartikel) verursacht werden, weltweit auf jährlich 3,6 Millionen Fälle verdoppeln, wobei die meisten dieser Todesfälle in China und Indien auftreten werden.


Door de dekking van werknemers tot 80% te verhogen (momenteel is dat 65%) kunnen een extra 2,5 tot 3 miljoen werknemers van dit systeem profiteren, wat het totaal aantal betrokkenen in Europa op circa 21,5 miljoen zou brengen en herstructurering zou vergemakkelijken.

Durch die Erhöhung des Anteils der betroffenen Arbeitnehmer auf 80 % (von derzeit 65 %) könnten zusätzlich 2,5 bis 3 Millionen Beschäftigte in den Genuss dieser Regelung kommen, so dass insgesamt in Europa etwa 21,5 Millionen Arbeitnehmer erfasst wären und der Strukturwandel erleichtert würde.


In 2007 heeft de Commissie de gezamenlijke douanecontrole “DIABOLO” georganiseerd in samenwerking met de 27 lidstaten van de Europese Unie, 13 Aziatische landen( ), Interpol, Europol en de Wereld Douane Organisatie. Tijdens deze controle is beslag gelegd op circa 135 miljoen nagemaakte merksigaretten en 1 089 585 andere namaakartikelen, waaronder textielproducten, schoenen, speelgoed, meubels, koffers en horloges.

2007 führte die von der Kommission zusammen mit den 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union und 13 asiatischen Ländern ( ) sowie Interpol, Europol und der Weltzollorganisation organisierte gemeinsame Zollaktion „DIABOLO“ zur Beschlagnahme von etwa 135 Millionen gefälschten Markenzigaretten sowie 1 089 585 weiteren gefälschten Erzeugnissen wie Kleidungsstücken, Schuhen, Spielzeug, Möbeln, Koffern und Uhren.


In 2007 heeft de Commissie de gezamenlijke douanecontrole “DIABOLO” georganiseerd in samenwerking met de 27 lidstaten van de Europese Unie, 13 Aziatische landen( ), Interpol, Europol en de Wereld Douane Organisatie. Tijdens deze controle is beslag gelegd op circa 135 miljoen nagemaakte merksigaretten en 1 089 585 andere namaakartikelen, waaronder textielproducten, schoenen, speelgoed, meubels, koffers en horloges.

2007 führte die von der Kommission zusammen mit den 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union und 13 asiatischen Ländern ( ) sowie Interpol, Europol und der Weltzollorganisation organisierte gemeinsame Zollaktion „DIABOLO“ zur Beschlagnahme von etwa 135 Millionen gefälschten Markenzigaretten sowie 1 089 585 weiteren gefälschten Erzeugnissen wie Kleidungsstücken, Schuhen, Spielzeug, Möbeln, Koffern und Uhren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschat kunnen worden op circa 135 miljoen' ->

Date index: 2022-02-26
w