Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «geschetst die zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In hoofdstuk 4 worden de voornaamste gebeurtenissen geschetst die zich na het laatste algemene verslag van 2010 hebben voorgedaan en op het fonds van invloed zijn geweest, terwijl in hoofdstuk 5 nader wordt ingegaan op het beheer van de activa van het fonds.

In Abschnitt 4 werden die wichtigsten Ereignisse dargestellt, die sich seit dem letzten umfassenden Bericht aus dem Jahr 2010 auf den Fonds auswirkten, während in Abschnitt 5 die Verwaltung des Fondsvermögens beschrieben wird.


Zij zou een vader immers de mogelijkheid bieden de combinatie van de familienamen te verhinderen en zou hem, in de conflictueuze context die de verzoekende partij heeft geschetst, het absolute en willekeurige recht toekennen zich te verzetten tegen de toekenning van de dubbele naam aan het kind, in strijd met de door de wetgever nagestreefde doelstelling.

Sie biete Vätern nämlich die Möglichkeit, sich der Verbindung des Familiennamens zu widersetzen, und gewähre ihnen in einem Kontext des Konfliktes, den die klagende Partei beschrieben habe, das absolute und willkürliche Recht, die Gewährung des Doppelnamens an das Kind abzulehnen, dies im Widerspruch zu der Zielsetzung des Gesetzgebers.


Medio 2016 zal de Commissie een deskundigengroep oprichten om de juridische, economische en politieke basisvoorwaarden te onderzoeken waarop de langeretermijnvoorstellen zich zullen inspireren zoals geschetst in het "Verslag van de vijf voorzitters".

Mitte 2016 wird die Kommission eine Expertengruppe einsetzen, die die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die im „Bericht der fünf Präsidenten“ skizzierten längerfristigen Vorschläge prüfen wird.


- de lidstaten, de Raad en de Commissie zich ertoe verbinden zich in te zetten voor het voorgestelde strategische Europese kader voor internationale WT-samenwerking, inclusief het partnerschap voor acties, zoals in deze mededeling geschetst;

- die Mitgliedstaaten, der Rat und die Kommission sich auf den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen europäischen Strategierahmen für die internationale wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit verpflichten, einschließlich der partnerschaftlich durchzuführenden Maßnahmen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In het ontworpen regime heeft het basismandaat van de korpschefs vanaf nu een duur van 5 jaar : een periode tijdens dewelke het echt mogelijk is om te beheren, om bijzondere organisatievormen te ontplooien van de gerechtelijke activiteit of voor het ontwikkelen van een strafrechtelijk beleid, door zich te baseren op het beheersplan dat geschetst werd met het oog op de aanduidingsprocedure » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1707/5, p. 3).

« In der geplanten Regelung beträgt die Dauer des Basismandats des Korpschefs nunmehr fünf Jahre - ein Zeitraum, in dem es tatsächlich möglich ist, zu verwalten, besondere Organisationsformen der Gerichtstätigkeit zu entfalten oder eine strafrechtliche Politik zu entwickeln, indem man sich auf den Verwaltungsplan stützt, der im Hinblick auf das Bestimmungsverfahren entworfen wird » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1707/5, S. 3).


Daarom zullen in dit verslag de belangrijkste ontwikkelingen worden geschetst die zich in het tweede halfjaar van 2002 in de ultraperifere regio's hebben voorgedaan. Dit verslag zal eind 2003 worden aangevuld met een algemeen verslag in de door de Europese Raad van Sevilla gevraagde zin.

Vor diesem Hintergrund werden im vorliegenden Bericht die signifikantesten Entwicklungen dargestellt, die im zweiten Halbjahr 2002 im Zusammenhang mit den extrem abgelegenen Regionen zu verzeichnen waren. Der Bericht wird Anfang 2003 durch einen umfassenden Bericht entsprechend der Forderung des Europäischen Rates von Sevilla ergänzt.


(21) Aangezien de verlening van een afzonderlijke behandeling ertoe kan leiden dat de niveaus van het in te stellen recht niet juist zijn en de Staat de gelegenheid krijgt anti-dumpingmaatregelen te ontduiken door de uitvoer te kanaliseren via, of de uitvoer te concentreren bij, de exporteur met het laagste recht, zijn de Commissie en de Raad tot de gevolgtrekking gekomen dat afwijkingen van de algemene regel dat één enkel anti-dumpingrecht wordt vastgesteld voor landen met staatshandel alleen moeten worden toegestaan wanneer zij er volledig van overtuigd zijn dat de bovenstaand geschetste ...[+++]

(21) Da eine individuelle Behandlung zu unangemessenen Zollsätzen führen kann und dem Staat die Möglichkeit gibt, die Antidumpingmaßnahmen zu umgehen, indem er die Exporte über den Ausführer mit dem niedrigsten Zollsatz leitet oder auf diesen Ausführer konzentriert, kamen die Kommission und der Rat zu dem Schluß, daß von der allgemeinen Regel, für Staatshandelsländer einen einzigen Antidumpingzoll festzusetzen, nur abgewichen werden sollte, wenn in zufriedenstellender Weise nachgewiesen wird, daß die obengenannten Schwierigkeiten nicht auftreten.


De verhalen van de verschillende personages ontwikkelen zich, elk nauw verweven met het volgende, waarbij de trekken worden geschetst van wat uiteindelijk het allerbelangrijkste personage blijkt te zijn: de stad Boekarest zelf.

Die Geschichten der verschiedenen Figuren entwickeln sich, jede ist eng mit der nächsten verwoben und zeichnet die Züge derjenigen, die sich letztlich als wichtigste Figur herauskristallisiert: die Stadt Bukarest selbst.


27. De hierboven geschetste essentiële aspecten dienen aan de orde te komen in zowel de globale richtsnoeren voor het economisch beleid als in de werkgelegenheidsrichtsnoeren, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met andere kwesties die zich aandienen bij de toetsing van het Luxemburgproces.

27. Auf die oben dargelegten Eckpunkte müsste sowohl in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik als auch in den beschäftigungspolitischen Leitlinien eingegangen werden, wobei auch andere Fragen, die sich im Rahmen der Überprüfung des Luxemburg-Prozesses stellen, gebührend zu berücksichtigen sind.


3. De Europese Raad heeft in maart 2003 in Brussel, binnen het door de Europese Raad in Lissabon en Nice geschetste algemene kader, bevestigd dat de Europese Unie zich committeert aan de bevordering van e-inclusie en het wegnemen van allerlei barrières voor de volledige integratie en participatie van mensen met een handicap in de kenniseconomie en de maatschappij;

Innerhalb des vom Europäischen Rat in Lissabon und Nizza festgelegten allgemeinen Rahmens wurde auf der Tagung des Europäischen Rates vom März 2003 in Brüssel der feste Wille der Europäischen Union zur Förderung der "eInclusion" und zur Beseitigung aller Arten von Hindernissen bekräftigt, die der vollständigen Integration von Menschen mit Behinderungen in die wissensbasierte Wirtschaft und Gesellschaft und ihrer Teilnahme daran im Wege stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschetst die zich' ->

Date index: 2023-11-23
w