Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd

Traduction de «geschiedenis al heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

Agrargeschichte | Geschichte der Landwirtschaft


geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

Geschichte lehren | Geschichte unterrichten


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Königliche Museen für Kunst und Geschichte


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie moest daarom verdere actie ondernemen om het hoofd te bieden aan de grootste financiële en economische crisis uit haar geschiedenis. Dientengevolge heeft de EU een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei vastgesteld: de Europa 2020-strategie.

Die Europäische Union sah sich veranlasst, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um der schwersten Wirtschafts- und Finanzkrise seit ihrem Bestehen zu begegnen, und verabschiedete eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum: Europa 2020.


Ook mogen we de lessen die dit donkere hoofdstuk in de Europese geschiedenis ons heeft geleerd, niet vergeten.

Dieses Gedenken bietet auch einen Anlass, uns an die Lehren aus diesem dunklen Kapitel der europäischen Geschichte zu erinnern.


Europa heeft een zeer lange geschiedenis van onderlinge samenwerking én conflicten.

Europa hat eine große gemeinsame Geschichte sowohl in Form von Zusammenarbeit als auch in Form von Konflikten.


In combinatie met het niet-materiële erfgoed vormen deze archiefbronnen de geschiedenis van individuele lidstaten, maar ook het collectieve erfgoed van een Unie die mettertijd gestalte heeft gekregen.

Dieser Archivbestand bildet zusammen mit dem immateriellen Kulturerbe die Geschichte der einzelnen Mitgliedstaaten ab, stellt aber auch das gemeinsame Erbe einer Union dar, die sich im Laufe der Zeit geformt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en dat/die deel uit ...[+++]

Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium oder die Kriterien in Verbindung mit dem Erzeugnis oder mit der Produktionsweise, das bzw. die folgende Elemente enthalten: a) die Erzeugungs- oder Reifungsmethode; b) die Qualität; c) die Farbe; d) die Art ...[+++]


De Volkskammer heeft onmiddellijk en vrijwillig verantwoordelijkheid genomen voor de gehele Duitse geschiedenis, ze heeft eer bewezen aan de slachtoffers, ze heeft de buren in Polen toegezegd niet aan de grenzen te zullen tornen en ze heeft om vergiffenis gevraagd voor het feit dat de DDR had geholpen bij het neerslaan van de Praagse Lente.

Sie hat sich sofort und aus freiem Willen zur Gesamtheit der deutschen Geschichte bekannt, sie hat sich vor den Opfern verneigt, sie hat den polnischen Nachbarn sichere Grenzen garantiert und für die Mitwirkung der DDR an der Niederschlagung des Prager Frühlings um Vergebung gebeten.


Ten eerste, en dat heeft de Verklaring van Berlijn wel duidelijk gemaakt, heeft Europa door middel van integratie een mate van vrede, vrijheid en welvaart weten te bereiken die het in zijn hele geschiedenis niet heeft gekend en die vermoedelijk ook in de geschiedenis van de mensheid uniek is.

Erstens, und das ist mit der Berliner Erklärung deutlich geworden, hat Europa über die europäische Einigung ein Maß an Frieden, Freiheit und Prosperität erreicht, wie das in seiner gesamten Geschichte niemals zuvor der Fall war, und wahrscheinlich auch in der Menschheitsgeschichte einmalig ist.


Europa heeft een politiek stelsel gecreëerd dat is gebaseerd op de beginselen van vrijheid, pluralisme en verdraagzaamheid. Europa heeft de vijanden van vroeger met elkaar verzoend, en aldus gezorgd voor de langste vreedzame periode uit de hedendaagse geschiedenis. Het heeft gezorgd voor materiële welvaart en sociale vooruitgang voor alle Europeanen. Het heeft bijgedragen aan de ontmanteling van het IJzeren Gordijn, dat de vrije Europeanen scheidde van ...[+++]

Es ist Europa gelungen, ein politisches System aufzubauen, das auf den Grundsätzen Freiheit, Pluralismus und Toleranz beruht; es hat die früheren Feinde miteinander versöhnt und die längste Zeit des Friedens in der modernen Geschichte begünstigt; es hat den Europäern die Erreichung eines hohen Niveaus an materiellem Wohlstand und sozialem Fortschritt ermöglicht; es hat zum Verschwinden des Eisernen Vorhangs beigetragen, der die freien von den unterdrückten Europäern trennte.


Het is mij een grote eer dit Parlement te mogen toespreken als een van de afgevaardigden van Malta, de kleinste lidstaat van de Europese Unie. Een land dat, hoe klein ook, in zijn duizendjarige geschiedenis al heeft bewezen dat het een Europese en mediterrane roeping heeft en dat nu klaar is om een verdere bijdrage te leveren als lid van de Europese Unie.

Es ist eine große Ehre für mich, zu diesem Parlament als einer der Parlamentarier aus Malta zu sprechen – dem kleinsten Mitgliedstaat der Europäischen Union – einem Land, das, obgleich das kleinste, seine europäische und mediterrane Ausrichtung bereits durch seine tausendjährige Geschichte unter Beweis gestellt hat und nun bereit ist, als Mitglied der Europäischen Union weiterhin seinen Beitrag zu leisten.


We mogen niet uit het oog verliezen dat een proces van relatieve deïndustrialisering [17] zich in de loop van de geschiedenis altijd heeft voorgedaan, zoals reeds eerder vermeld.

Man sollte bedenken, dass wie bereits anfangs erwähnt, Prozesse der relativen Deindustrialisierung [17] schon immer stattgefunden haben.


w