Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschikt curriculum en moeten " (Nederlands → Duits) :

Gezien de uiteenlopende benaderingen die er momenteel in de EU bestaan, moet het accent liggen op een kwalitatief goed en geschikt curriculum en moeten goede ervaringen in de lidstaten worden geanalyseerd en gebruikt, om te garanderen dat OOJK een zo positief mogelijk effect heeft.

Angesichts der Vielfalt der Ansätze, die gegenwärtig in der EU bestehen, ist es wichtig, sich auf die Frage der Qualität und Angemessenheit von Curricula zu konzentrieren und positive Erfahrungen in den Mitgliedstaaten zu analysieren bzw. von ihnen zu lernen, damit die FBBE möglichst positive Wirkung zeigen kann.


alle salamanders die in de geschikte inrichting overlijden, moeten onder toezicht van de officiële of erkende dierenarts aan een post-mortemonderzoek worden onderworpen, waarbij met name gecontroleerd wordt of zij tekenen Bsal vertonen, om in de mate van het mogelijke te bevestigen of uit te sluiten dat Bsal de doodsoorzaak was.

Alle Salamander, die in der geeigneten Einrichtung verenden, müssen einer Post-mortem-Untersuchung unter der Aufsicht des/der amtlichen oder zugelassenen Tierarztes/Tierärztin unterzogen werden, wobei insbesondere auf Anzeichen von Bsal zu achten ist, um Bsal als Todesursache zu bestätigen oder weitestmöglich auszuschließen.


Niettemin zal de meest geschikte beheersstructuur compleet moeten worden doorgelicht.

Die zweckdienlichsten Managementstrukturen müssen jedoch umfassend bewertet werden.


Om klaar te staan om snel en doeltreffend op te treden wanneer het geschikte moment komt, moeten de voorbereidingen van tevoren beginnen.

Damit zum geeigneten Zeitpunkt rasch und wirksam gehandelt werden kann, muss mit den Vorbereitungen im Voraus begonnen werden.


Op straffe van nietigheid: 1° moeten de kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van éénentwintig kalenderdagen te rekenen van de dag na de datum van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten"; 2° vermeldt de ambtenaar de betrekkingen waarvoor hij kandidaat is in de volgorde van zijn voorkeur"; 3° wordt de kandidatuur voor elke betrekking gemotiveerd en samen verzonden met een curriculum vitae die overeenstemt met het model opgenomen in bijlage VI. De voorwaarden moeten verenigd zijn op de dag waarop de betrekking vac ...[+++]

Unter Gefahr der Unzulässigkeit gelten folgende Bestimmungen: 1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden; 2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an; 3° die Bewerbung um eine Stelle wird begründet und mit einem Lebenslauf versehen, der dem in der Anlage VI angeführten Muster entspricht.


78. benadrukt dat het effect van elke cloud computing-dienst op gegevensbescherming op ad-hocbasis moet worden beoordeeld, teneinde te kunnen vaststellen welke waarborgen het meest geschikt zijn en moeten worden toegepast;

78. betont, dass die datenschutzrechtlichen Folgen eines jeden Cloud-Computing-Dienstes ad hoc geprüft werden müssen, damit die am besten geeigneten Sicherheitsmaßnahmen bestimmt werden können;


Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).

Bei der Anwendung der betreffenden nationalen Rechtsvorschrift müssen diese Stellen deshalb in der Lage sein, objektive und transparente Kriterien für die Prüfung herauszuarbeiten, ob die Verlängerung derartiger Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und ob sie zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist (vgl. Urteil Kücük, Rn. 34).


47. is van mening dat kennis van en oog hebben voor de lokale cultuur een essentiële factor is om doeltreffende humanitaire hulp te verlenen; benadrukt bijvoorbeeld dat tijdens humanitaire acties verstrekte producten geschikt en aanvaardbaar moeten zijn voor de lokale bevolking;

47. vertritt die Auffassung, dass kulturelles Bewusstsein und kulturelle Kompetenz im Hinblick auf die Durchführung wirksamer humanitärer Hilfe Schlüsselfaktoren sind; betont, dass beispielsweise die im Rahmen von humanitären Maßnahmen ausgegebenen Güter den Bedürfnissen der lokalen Bevölkerung entsprechen und für diese geeignet sein müssen;


34. onderstreept de noodzaak van een versterking van het vermogen van KMO's om projecten te ontwerpen en voorstellen te schrijven, waartoe onder meer technische bijstand en geschikte scholingsprogramma's moeten worden aangeboden;

34. hebt die Notwendigkeit hervor, die Kapazitäten von KMU zu stärken, wenn es um die Planung von Projekten und die Verfassung von Vorschlägen geht, einschließlich technischer Unterstützung und geeigneter Fortbildungsprogramme;


Als het risico niet op andere manieren kan worden voorkomen, zullen de arbeidsomstandigheden of de werktijden moeten worden veranderd of zal geschikt ander werk moeten worden aangeboden.

Lässt sich ein Risiko auf andere Weise nicht ausschalten, so besteht die Notwendigkeit, die Arbeitsbedingungen bzw. die Arbeitszeit zu verändern oder die Umsetzung auf einen anderen zumutbaren Arbeitsplatz anzubieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikt curriculum en moeten' ->

Date index: 2024-09-29
w