Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschikt geachte vorm " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
behandeld en in een voor opslag geschikte vaste vorm gebracht hoogactief afval

aufgearbeiteter und konditionierter hochaktiver Abfall


radioactief afval bedoeld om in een blijvende,voor opslag geschikte vaste vorm te worden gebracht

seine Konditionierung erwartender radioaktiver Abfall


tijdelijk opslaan zonder dat het behandeld of in een voor blijvende opslag geschikte vaste vorm is gebracht

unbehandelt und unkonditioniert Zwischengelagert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra de Voorzitter deze inlichtingen ontvangt, deelt hij deze aan het Parlement mede in de door hem meest geschikt geachte vorm, zo nodig na raadpleging van de bevoegde commissie.

Sobald der Präsident diese Information erhält, unterrichtet er das Parlament, gegebenenfalls nach Rücksprache mit dem zuständigen Ausschuss, auf dem Wege, der ihm am angemessensten erscheint.


Zodra de Voorzitter deze inlichtingen ontvangt, deelt hij deze aan het Parlement mede in de door hem meest geschikt geachte vorm, zo nodig na raadpleging van de bevoegde commissie.

Sobald der Präsident diese Information erhält, unterrichtet er das Parlament, gegebenenfalls nach Rücksprache mit dem zuständigen Ausschuss, auf dem Wege, der ihm am angemessensten erscheint.


Zodra de Voorzitter deze inlichtingen ontvangt, deelt hij deze aan het Parlement mede in de door hem meest geschikt geachte vorm, zo nodig na raadpleging van de bevoegde commissie.

Sobald der Präsident diese Information erhält, unterrichtet er das Parlament, gegebenenfalls nach Rücksprache mit dem zuständigen Ausschuss, auf dem Wege, der ihm am angemessensten erscheint.


Overeenkomstig de geldende uitvoeringsmaatregel dragen fabrikanten er zorg voor dat de verbruikers van evp's ? producten ⎪ in een door hen geschikt geachte vorm kunnen beschikken over:

Nach Maßgabe der anwendbaren Durchführungsmaßnahmen stellen die Hersteller in der ihnen angemessen erscheinenden Form sicher, dass Verbraucher eines energiebetriebenen Produkts über folgende Aspekte unterrichtet werden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de geldende uitvoeringsmaatregel dragen fabrikanten er zorg voor dat de afnemers van producten in een door hen geschikt geachte vorm worden geïnformeerd over:

Nach Maßgabe der anwendbaren Durchführungsmaßnahmen stellen die Hersteller in der ihnen angemessen erscheinenden Form sicher, dass Verbraucher eines Produkts über folgende Aspekte unterrichtet werden:


Overeenkomstig de geldende uitvoeringsmaatregel dragen fabrikanten er zorg voor dat de afnemers van producten in een door hen geschikt geachte vorm worden geïnformeerd over:

Nach Maßgabe der anwendbaren Durchführungsmaßnahmen stellen die Hersteller in der ihnen angemessen erscheinenden Form sicher, dass Verbraucher eines Produkts über folgende Aspekte unterrichtet werden:


2. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers tijdig toegang hebben tot het verslag van het persoonlijk onderhoud in een voor hen begrijpelijke taal of een andere geschikt geachte vorm .

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Asylbewerber in einer Sprache, die er versteht, oder in einer anderen als angemessen betrachteten Form rechtzeitig Zugang zu dem Bericht über die persönliche Anhörung hat.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers tijdig toegang hebben tot het verslag van het persoonlijk onderhoud in een voor hen begrijpelijke taal of een andere geschikt geachte vorm.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Asylbewerber in einer ihm verständlichen Sprache oder in einer anderen als angemessen betrachteten Form rechtzeitig Zugang zu dem Bericht über die persönliche Anhörung hat.


Het overleg vindt plaats op het niveau en in de vorm die het meest geschikt wordt geacht om tot een oplossing te komen.

Die Konsultationen werden auf der Ebene und in der Form abgehalten, die für am besten geeignet erachtet werden, um eine Lösung zu finden.


5. Het overleg vindt plaats op het niveau en in de vorm die het meest geschikt wordt geacht om tot een oplossing te komen.

(5) Die Konsultationen werden auf der Ebene und in der Form abgehalten, die für am besten geeignet erachtet werden, um eine Lösung zu finden.




Anderen hebben gezocht naar : geschikt geachte vorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikt geachte vorm' ->

Date index: 2024-04-14
w