Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschikt kader vormt " (Nederlands → Duits) :

De gezondheidscontrole (GC) vormt het bij uitstek geschikte kader om veranderingen voor te stellen die weliswaar niet afdoen aan de grondslagen van het systeem, maar de tenuitvoerlegging ervan bijsturen en vereenvoudigen.

Der Gesundheitscheck bietet eine gute Gelegenheit, um Änderungen vorzuschlagen, die das System nicht von Grund auf verändern, es aber verbessern und seine Durchführung vereinfachen.


A. overwegende dat het op regels gebaseerde multilaterale handelsstelsel, dat is opgezet via de Wereldhandelsorganisatie (WTO), het meest geschikte kader vormt voor de regulering en bevordering van open en eerlijke handel, en overwegende dat multilaterale onderhandelingen bilaterale WTO+-overeenkomsten niet uitsluiten, maar daar een aanvulling op kunnen vormen;

A. in der Erwägung, dass das auf Regeln beruhende, in der Welthandelsorganisation (WTO) verankerte multilaterale Handelssystem den am besten geeigneten Rahmen für die Regelung des Handels und die Förderung eines offenen und fairen Handels bietet, und in der Erwägung, dass multilaterale Verhandlungen bilaterale „WTO-plus“-Abkommen nicht ausschließen, die diese ergänzen können;


A. overwegende dat het op regels gebaseerde multilaterale handelsstelsel, dat is opgezet via de Wereldhandelsorganisatie (WTO), het meest geschikte kader vormt voor de regulering en bevordering van open en eerlijke handel, en overwegende dat multilaterale onderhandelingen bilaterale WTO+-overeenkomsten niet uitsluiten, maar daar een aanvulling op kunnen vormen;

A. in der Erwägung, dass das auf Regeln beruhende, in der Welthandelsorganisation (WTO) verankerte multilaterale Handelssystem den am besten geeigneten Rahmen für die Regelung des Handels und die Förderung eines offenen und fairen Handels bietet, und in der Erwägung, dass multilaterale Verhandlungen bilaterale „WTO-plus“-Abkommen nicht ausschließen, die diese ergänzen können;


DB. overwegende dat het Europees Semester, zoals gedefinieerd in het preventieve gedeelte van het stabiliteits- en groeipact, een geschikt kader vormt voor de coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten en hun budgettaire besluitvorming, conform de door de Raad aangenomen landenspecifieke aanbevelingen;

DB. in der Erwägung, dass das Europäische Semester, wie in der präventiven Komponente des SWP dargelegt, einen angemessenen Rahmen zur Abstimmung der auf nationaler Ebene umgesetzten Wirtschaftspolitiken und Haushaltsentscheidungen gemäß den vom Rat verabschiedeten länderspezifischen Empfehlungen bietet;


wijst erop dat de particuliere sector reeds goed is voor 90 % van de banen in partnerlanden en dat men niet om het potentieel van de particuliere sector heen kan, aangezien particuliere ondernemingen bij uitstek geschikt zijn om een passende basis te bieden voor het mobiliseren van binnenlandse hulpbronnen, wat de kern vormt van elk hulpprogramma; onderstreept het belang van een transparant regelgevingskader waarin de rechten en v ...[+++]

betont, dass im Privatsektor bereits 90 % der Arbeitsplätze in Partnerländern geschaffen werden und dass das Potenzial mit Blick auf die Beteiligung des Privatsektors nicht zu leugnen ist, zumal private Unternehmen ideal dafür aufgestellt sind, eine nachhaltige Basis für die Mobilisierung heimischer Ressourcen zu liefern, was die Grundlage für sämtliche Hilfsprogramme bildet; betont, wie wichtig ein transparenter Regulierungsrahmen ist, in dem die Rechte und Pflichten aller Beteiligten klar festgelegt werden, darunter diejenigen von armen Landwirten und schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen, zumal ohne einen solchen Rahmen diese Rechte nicht erfolgreich geschützt werden kö ...[+++]


33. wijst opnieuw op het wezenlijke belang van het ENB, dat een geschikt kader vormt voor het voeren van een dialoog en het nemen van maatregelen om een oplossing te vinden voor bevroren conflicten, zoals in Transnistrië; is van mening dat dergelijke conflicten in afwezigheid van een rechtsstaat "zwarte gaten" vormen voor de georganiseerde misdaad, het terrorisme en de handel in mensen en drugs, en een bron van onveiligheid zijn; roept daarom op tot het versterken van regionale initiatieven die de ENB-partnerlanden bij elkaar brengen, zodat naar gemeenschappelijke oplossingen voor zulke conflicten kan worden gezocht;

33. bekräftigt die herausragende Bedeutung der ENP, die einen geeigneten Rahmen für den Dialog und für Maßnahmen darstellt, um Lösungen für schwelende Konflikte wie den in Transnistrien zu finden; stellt fest, dass diese schwelenden Konflikte in Ermangelung rechtsstaatlicher Strukturen einen Nährboden für organisierte Kriminalität, Terrorismus sowie Menschen- und Drogenhandel sind und eine Quelle der Unsicherheit darstellen; fordert deshalb die Stärkung regionaler Initiativen, die die ENP-Partnerländer zusammenbringen, um gemeinsame Lösungen für solche Konflikte zu finden;


10. benadrukt de noodzaak van samenwerking tussen de landen van herkomst en bestemming bij de bestrijding van illegale migratie, en is van mening dat het partnerschap ACS-EU een bijzonder geschikt kader vormt voor het doen van voorstellen voor een gezamenlijke aanpak van het migratieprobleem, op basis van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou;

10. betont die Notwendigkeit einer Zusammenarbeit zwischen Herkunfts- und Zielländern bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und vertritt die Auffassung, dass die Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der EU einen besonders geeigneten Rahmen darstellt, um auf der Grundlage von Artikel 13 des Abkommens von Cotonou gemeinsame Antworten für das Migrationsproblem zu finden.


Het handelsbeleid van de EU moet een belangrijke rol spelen doordat het een geschikt kader vormt waarbinnen de textiel- en kledingindustrie zich kan ontwikkelen.

Die Handelspolitik der EU sollte eine wichtige Rolle spielen, indem sie der Textil- und Bekleidungsindustrie der EU einen angemessenen Rahmen mit Regeln bietet, innerhalb dessen sie sich entwickeln kann.


De gezondheidscontrole (GC) vormt het bij uitstek geschikte kader om veranderingen voor te stellen die weliswaar niet afdoen aan de grondslagen van het systeem, maar de tenuitvoerlegging ervan bijsturen en vereenvoudigen.

Der Gesundheitscheck bietet eine gute Gelegenheit, um Änderungen vorzuschlagen, die das System nicht von Grund auf verändern, es aber verbessern und seine Durchführung vereinfachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikt kader vormt' ->

Date index: 2022-06-09
w