Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschikte controle-informatie
Geschikte controle‑informatie

Traduction de «geschikte informatie beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschikte controle‑informatie

Geeignete Prüfungsnachweise


geschikte controle-informatie

qualifizierter Prüfungsnachweis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in het geval van onafhankelijk in de handel gebrachte spoelsystemen, informatie over het feit dat het product moet worden gecombineerd met een geschikte toiletpot en/of geschikt urinoir, die/dat over een milieukeur beschikt, om een volledig functionerende eenheid samen te stellen die waterzuinig is, moeten met name ook het volledige spoelvolume en, indien van toepassing, de beperkte en gemiddelde spoelvolumes van de te gebruiken to ...[+++]

bei Spülsystemen, die getrennt in Verkehr gebracht werden, Hinweis darauf, dass das Produkt in Verbindung mit einem geeigneten WC-Becken und/oder Urinal eine voll funktionsfähige wassereffiziente Einheit bildet; insbesondere sind das Volumen der Vollspülung und gegebenenfalls das reduzierte und durchschnittliche Spülvolumen des zu verwendenden WC-Beckens und/oder Urinals anzugeben;


in het geval van onafhankelijk in de handel gebrachte toiletpotten en urinoirs, informatie over het feit dat het product moet worden gecombineerd met een geschikt spoelsysteem, dat over een milieukeur beschikt, om een volledig functionerende eenheid samen te stellen die waterzuinig is, moeten met name het volledige spoelvolume en, indien van toepassing, de beperkte en gemiddelde spoelvolumes van het te gebruiken spoelsysteem worden ...[+++]

bei WC-Becken und Urinalen, die getrennt in Verkehr gebracht werden, Hinweis darauf, dass das Produkt in Verbindung mit einem geeigneten, mit einem Umweltzeichen versehenen Spülsystem eine voll funktionsfähige, wassereffiziente Einheit bildet, insbesondere sind das Volumen der Vollspülung und gegebenenfalls das reduzierte und durchschnittliche Spülvolumen des zu verwendenden Spülsystems anzugeben;


41. wijst erop dat het subnationale niveau over de meest accurate en actuele informatie inzake de regionale arbeidsmarkt beschikt en dat plaatselijke en regionale overheden een belangrijke rol kunnen spelen bij het in kaart brengen van hiaten in het aanbod van vaardigheden, het aanbieden van geschikte programma's voor omscholing en beroepsopleiding en het bevorderen van investeringen waarmee plaatselijke behoeften worden vervuld;

41. erinnert daran, dass gerade auf subnationaler Ebene die präzisesten und aktuellsten Informationen zu den regionalen Arbeitsmärkten zu finden sind, und hier können die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eine bedeutende Rolle spielen, indem sie Missverhältnisse zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage ermitteln, angemessene Umschulungs- und Berufsbildungsprogramme anbieten und Investitionen entsprechend der örtlichen Nachfrage fördern;


32. stelt vast dat OLAF niet over geschikte informatie beschikt wat betreft de hoeveelheid bij fraude betrokken producten, terwijl het omzetten van de onderzoeken in een strafzaak desastreus is geweest voor de terugvorderingen, ook al kan OLAF, juridisch gezien, namens de Commissie beroep aantekenen tegen een nationale beslissing;

32. stellt fest, dass OLAF nicht über die geeigneten Informationen bezüglich der Mengen der inkriminierten Erzeugnisse verfügt, wobei sich gezeigt hat, dass die Einleitung von strafrechtlichen Ermittlungen in Bezug auf die Einziehung verheerend ist, obwohl OLAF rein rechtlich gesehen im Namen der Kommission eine einzelstaatliche Entscheidung anfechten kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. stelt vast dat OLAF niet over geschikte informatie beschikt wat betreft de hoeveelheid bij fraude betrokken producten, terwijl het omzetten van de onderzoeken in een strafzaak desastreus is geweest voor de terugvorderingen, ook al kan OLAF, juridisch gezien, namens de Commissie beroep aantekenen tegen een nationale beslissing;

32. stellt fest, dass OLAF nicht über die geeigneten Informationen bezüglich der Mengen der inkriminierten Erzeugnisse verfügt, wobei sich gezeigt hat, dass die Einleitung von strafrechtlichen Ermittlungen in Bezug auf die Einziehung verheerend ist, obwohl OLAF rein rechtlich gesehen im Namen der Kommission eine einzelstaatliche Entscheidung anfechten kann;


49. In het kort moeten we simpelweg constateren dat OLAF niet over geschikte informatie beschikt over de hoeveelheid gewraakte producten, terwijl de criminalisering van onderzoeken vanuit het oogpunt van terugvorderingen rampzalig is.

49. Zusammenfassend kann letztlich nur festgestellt werden, dass OLAF nicht über die nötigen Informationen in Bezug auf die Mengen der inkriminierten Erzeugnisse verfügt, während die strafrechtliche Ahndung und die damit einhergehenden Ermittlungen hinsichtlich der Einziehungen verheerende Auswirkungen haben.


34. stelt vast dat OLAF niet over geschikte informatie beschikt wat betreft de hoeveelheid bij fraude betrokken producten, terwijl het omzetten van de onderzoeken in een strafzaak desastreus is geweest voor de terugvorderingen, ook al kan OLAF, juridisch gezien, namens de Commissie beroep aantekenen tegen een nationaal besluit;

34. stellt fest, dass OLAF nicht über die geeigneten Informationen bezüglich der Mengen der inkriminierten Erzeugnisse verfügt, wobei sich gezeigt hat, dass die Kriminalisierung der Ermittlungen in Bezug auf die Einziehung verheerend ist, selbst wenn OLAF rein rechtlich gesehen im Namen der Kommission eine einzelstaatliche Entscheidung anfechten könnte;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


De wetgever vermocht dan ook te oordelen dat de curator de meest geschikte persoon is om de schuldeiser-werknemer ter zake de informatie te bezorgen waarover hij als curator beschikt, onder meer die welke worden geput uit het personeelsregister en uit de contacten met het sociaal secretariaat van de gefailleerde onderneming.

Der Gesetzgeber konnte somit den Standpunkt vertreten, dass der Konkursverwalter am besten geeignet ist, den Arbeitnehmern als Gläubigern die Informationen zu erteilen, über die er als Konkursverwalter verfügt, unter anderem die Informationen, die sich aus dem Personalregister und aus den Kontakten mit dem Sozialsekretariat des in Konkurs gegangenen Unternehmens ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikte informatie beschikt' ->

Date index: 2024-12-14
w