Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwaamheidsattest
Geschiktheidsattest

Traduction de «geschiktheidsattest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bekwaamheidsattest | geschiktheidsattest

Tauglichkeitsbescheinigung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oproep tot het behalen van het federaal geschiktheidsattest voor kandidaat-kapiteins (hoger kader) 1. Organisatie van de geschiktheidsproeven De eerste test (competentietest) voor kandidaat-kapiteins (hoger kader - beroeps en vrijwilligers), wordt georganiseerd : - Op 13 oktober 2016, in de provincie Luik, Ecole du feu, Rue Cockerill 101, 4100 Seraing (proeven in het Frans en in het Duits).

Aufruf an Bewerber um eine Stelle als Kapitän zur Erlangung des föderalen Befähigungsnachweises (Personal im höheren Dienst) 1. Organisation der Eignungsprüfungen Die erste Prüfung (Kompetenztest) für Bewerber um eine Stelle als Kapitän (Berufspersonal und freiwilliges Personal im höheren Dienst) findet statt: - am 13. Oktober 2016 in der Feuerwehrschule der Provinz Lüttich in 4100 Seraing, Rue Cockerill 101 (Prüfungen auf Deutsch und Französisch).


2° het behoorlijk gevalideerde bewijs van medische schifting of het geschiktheidsattest, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 84 en volgende van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, behoudens indien een daarop betrekking hebbende melding op het rijbewijs van de kandidaat staat;

2° die ordnungsgemäss validierte Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder die Fähigkeitsbescheinigung, die in Anwendung von Artikel 84 und ff. des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein ausgestellt worden ist, ausser wenn eine diesbezügliche Angabe auf dem Führerschein des Bewerbers steht;


Art. 13. De chauffeurs moeten zich jaarlijks tussen 1 januari en 30 maart bij het gemeentebestuur aanmelden, voorzien van een uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is, of, voor de buitenlandse staatburgers, van elk ander gelijkwaardig document, alsook van het geldig bewijs van medische schifting of het geldig geschiktheidsattest, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 84 en volgende van ket koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, behoudens indien een daarop betrekking hebbende melding op het rijbewijs van de kandidaat staat. In dit geval moet het rijbewijs overgelegd worden.

Art. 13 - Die Fahrer müssen jährlich zwischen dem 1. Januar und dem 31. März bei der Gemeindeverwaltung vorstellig werden; dabei müssen sie einen weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 oder für die ausländischen Staatsangehörigen jedes andere entsprechende Dokument sowie die Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder die in Anwendung der Artikel 84 und ff. des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein ausgestellte und gültige Fähigkeitsbescheinigung mitführen, ausser wenn eine diesbezügliche Angabe auf dem Führerschein des Fahrers steht, der dann vorzulegen ist.


De nieuwe geldigverklaring van het bekwaamheidscertificaat zal worden geweigerd als het bewijs van medische schifting of het geschiktheidsattest vervallen is of als uit het strafregisteruittreksel (model 1) blijkt dat wegens de sinds het laatste visum opgelopen veroordelingen niet langer geacht kan worden dat de chauffeur de in artikel 9, 2°, bedoelde zedelijkheidsgaranties biedt.

Die neue Validierung des Befähigungsnachweises wird verweigert, wenn die Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder die Fähigkeitsbescheinigung abgelaufen ist oder wenn der Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 erscheinen lässt, dass nicht mehr betrachtet werden kann, dass der Fahrer wegen seit dem letzten Vermerk erlittener Verurteilungen nicht mehr die in Artikel 9, 2° erwähnten Garantien in Sachen Sittlichkeit aufweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 68. De chauffeurs moeten jaarlijks de volgende documenten aan de uitbater overleggen : een nieuw uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is of, voor de buitenlandse staatsburgers, elk ander gelijkwaardig document, alsook een afschrift van het certificaat van medische schifting of het geschiktheidsattest, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 84 en volgende van ket koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, behoudens indien een daarop betrekking hebbende melding op het rijbewijs van de kandidaat staat. In dit geval moet het rijbewijs overgelegd worden.

Art. 68 - Die Fahrer müssen jährlich dem Betreiber einen neuen, weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 vorlegen oder, was die ausländischen Staatsangehörigen betrifft, jedes andere entsprechende Dokument sowie die Kopie der gültigen Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder des gültigen Befähigungszeugnisses, die in Anwendung von Artikel 84 und ff. des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein ausgestellt worden sind, ausser wenn eine diesbezügliche Angabe auf dem Führerschein des Fahrers steht; in diesem Fall muss dieser vorgelegt werden.


5° het in artikel 6, § 1, 4°, vermeld geneeskundig geschiktheidsattest;

5. des in Artikel 6 § 1 Ziffer 4 genannten Tauglichkeitsattests;




D'autres ont cherché : bekwaamheidsattest     geschiktheidsattest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschiktheidsattest' ->

Date index: 2024-12-10
w