Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
Beslechting van fiscale geschillen
Beslechting van geschillen
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
DADSU
DSU
Financiële geschillen behandelen
Geschillen
Memorandum inzake Geschillenbeslechting
Onenigheden oplossen
Regeling van geschillen
Rekenplichtige der geschillen
Ruzies over contracten oplossen
Samenwerken bij geschillen

Traduction de «geschillen die soms » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


Memorandum inzake Geschillenbeslechting | Memorandum van overeenstemming inzake de beslechting van geschillen | Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen | DSU [Abbr.]

Streitbeilegungsvereinbarung | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung


rekenplichtige der geschillen

Buchhalter der Streitsachenabteilung


beslechting van fiscale geschillen

steuerrechtliche Streitsachen




Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären


financiële geschillen behandelen

finanzielle Auseinandersetzungen beilegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij gaat het niet noodzakelijkerwijs om geschillen tussen grote bedrijven; het kan ook gaan om kleine bedrijven of om particulieren, die soms over beperkte middelen beschikken.

Solche Streitfälle kommen nicht nur zwischen Großunternehmen vor; sie können auch Kleinbetriebe und Einzelpersonen betreffen, die lediglich über geringe Mittel verfügen.


Soms verscherpt een conflict om water zich door geschillen over scheepvaartrechten en territoriale grenzen.

Zuweilen werden die Wasserkonflikte noch verschärft durch Streitigkeiten um Schifffahrtsrechte und Gebietsgrenzen.


De wetgever stelde vast dat vier rechtscolleges, in casu de vrederechter, de jeugdrechtbank, de burgerlijke rechtbank en de rechter in kort geding, immers konden optreden bij familiale geschillen, hetgeen ertoe kon leiden dat de rechtzoekende voor zijn verdediging werd blootgesteld aan hoge kosten en aan soms tegenstrijdige beslissingen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, pp. 3-4).

Der Gesetzgeber stellte nämlich fest, dass vier Rechtsprechungsorgane, im vorliegenden Fall der Friedensrichter, das Jugendgericht, das Zivilgericht und der Eilverfahrensrichter, in Familienstreitsachen auftreten konnten, was dazu führen konnte, dass dem Rechtsuchenden hohe Kosten für seine Verteidigung entstanden und dass es zu bisweilen widersprüchlichen Entscheidungen kam (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, SS. 3-4).


Dat gevolg zou talrijke geschillen die soms reeds sedert vele jaren zijn afgesloten, opnieuw hebben doen oplaaien en zou om evidente redenen van rechtszekerheid niet wenselijk zijn geweest (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/010).

Diese Folge hätte zur Wiederaufnahme zahlreicher Streitsachen geführt, die bisweilen seit langen Jahren abgeschlossen sind, und dies wäre aus offensichtlichen Gründen der Rechtssicherheit nicht wünschenswert gewesen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2341/010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat gevolg zou talrijke geschillen die soms reeds sedert vele jaren zijn afgesloten, opnieuw hebben doen oplaaien en zou om evidente redenen van rechtszekerheid niet wenselijk zijn geweest (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/010, p. 4).

Diese Folge hätte zur Wiederaufnahme zahlreicher Streitsachen geführt, die bisweilen seit langen Jahren abgeschlossen sind, und dies wäre aus offensichtlichen Gründen der Rechtssicherheit nicht wünschenswert gewesen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2341/010, S. 4).


De Europese procedure voor geringe vorderingen heeft de kosten voor de beslechting van grensoverschrijdende geschillen van gering belang met 40 % verminderd en de duur van geschillen teruggebracht van soms twee jaar en vijf maanden tot een gemiddelde van vijf maanden.

Das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen hat die mit grenzüberschreitenden Gerichtsverfahren in Bezug auf geringfügige Forderungen verbundenen Kosten um 40 % reduziert und die Verfahrensdauer von bis zu zwei Jahren und fünf Monaten auf einen Durchschnitt von fünf Monaten gesenkt.


Met name geschillen over interetnische kwesties of over de status, vooral in Bosnië en Herzegovina en Kosovo, blijven het normale functioneren van de instellingen hinderen, werken als een rem op het hervormingsproces en kunnen soms brede regionale implicaties hebben.

Streitigkeiten zwischen ethnischen Gruppen und über die Statusfrage, behindern vor allem in Bosnien und Herzegowina und dem Kosovo nach wie vor ein normales Funktionieren der Institutionen, bremsen das Reformtempo und die Umsetzung der Europäischen Agenda und wirken sich zum Teil auf die Region insgesamt negativ aus.


Daarbij gaat het niet noodzakelijkerwijs om geschillen tussen grote bedrijven; het kan ook gaan om kleine bedrijven of om particulieren, die soms over beperkte middelen beschikken.

Solche Streitfälle kommen nicht nur zwischen Großunternehmen vor; sie können auch Kleinbetriebe und Einzelpersonen betreffen, die lediglich über geringe Mittel verfügen.


Afgezien van hun bevoegdheden inzake het eigenlijke beheer van de visbestanden, zien de RVO's zich ook soms geplaatst voor de taak een interpretatie te geven van de algemene beginselen of juridische begrippen die voortvloeien uit de Gedragscode van de FAO en het Verdrag van New York, deze te preciseren en in praktijk te brengen. Hierbij kan worden gedacht aan het begrip "staten met een reëel belang bij de betrokken visserij", de voorzorgsaanpak, het doorzichtigheidsbeginsel, de verplichtingen van de vlaggenstaat of de vreedzame regeling van ...[+++]

Neben ihrer Zuständigkeit für die Bewirtschaftung der Ressourcen im engeren Sinne haben sie auch die Aufgabe, die allgemeinen Grundsätze oder rechtliche Konzepte des Verhaltenskodex der FAO oder des New Yorker Übereinkommens, wie z. B. den Begriff des tatsächlichen Interesses der Länder an der betreffenden Fischerei, den Vorsorgeansatz, das Prinzip der Transparenz, die Verpflichtungen des Flaggenstaats und die Vorschriften über die gütliche Beilegung von Streitigkeiten zu interpretieren, zu präzisieren und in die Praxis umzusetzen.


Voorts raakten enkele landen verstrikt in politieke geschillen die soms tot gewapende conflicten leidden.

Außerdem wurden einige Länder in politische Streitigkeiten verwickelt, die in bestimmten Fällen zu bewaffneten Konflikten führten.


w