Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van het terrorisme
Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme
Cyberaanval
Cyberdreiging
Cyberoorlog
Cyberoorlogsvoering
Cyberterrorisme
Cyberwar
Digitaal terrorisme
Digitale aanval
Digitale oorlog
Digitale oorlogsvoering
Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme
Geseling
Informatieoorlog
Informatieoorlogsvoering
Schade veroorzaakt door terrorisme
Schema van Gesell
Slachtoffer van terrorisme
Terrorisme

Vertaling van "gesel van terrorisme " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme

Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus


terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]

Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]




schema van Gesell

Developmental schedules | Gesell Entwicklungsskala | Gesell Kleinkinderteste | Gesell Schema | Pre-school tests


informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]




Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme

Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. verzoekt de nieuwverkozen president zijn campagnebeloftes gestand te doen en alles in het werk te stellen om een eind te maken aan het geweld van Boko Haram, de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen en de achterliggende oorzaken van het terrorisme aan te pakken, en met name harder op te treden tegen de interne corruptie, het wanbeheer en de ondoelmatigheden binnen de overheidsdiensten en het leger, die ertoe hebben geleid dat deze niet in staat zijn op te treden tegen de gesel ...[+++]

7. fordert den neu gewählten Präsidenten auf, seine Wahlversprechen einzuhalten und alle Ressourcen darauf zu verwenden, der Gewalt von Boko Haram ein Ende zu setzen, die Stabilität und Sicherheit im ganzen Land wiederherzustellen, die Ursachen des Terrorismus anzugehen und insbesondere entschlossener gegen die interne Korruption, die Misswirtschaft und Leistungsschwächen innerhalb der öffentlichen Einrichtungen und der Armee vorzugehen, aufgrund derer sie außerstande ist, ...[+++]


4. verzoekt de nieuwgekozen president zijn campagnebeloftes gestand te doen en alles in het werk te stellen om een eind te maken aan het geweld van Boko Haram, de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen en de achterliggende oorzaken van het terrorisme aan te pakken, en met name harder op te treden tegen de interne corruptie, het wanbeheer en de inefficiëntie binnen de overheidsdiensten en het leger, die ertoe hebben geleid dat deze niet in staat zijn op te treden tegen de gesel ...[+++]

4. fordert den neugewählten Präsidenten auf, seine Wahlversprechen einzuhalten und alle Ressourcen darauf zu verwenden, der Gewalt von Boko Haram ein Ende zu setzen, die Stabilität und Sicherheit im ganzen Land wiederherzustellen und die Ursachen des Terrorismus anzugehen und insbesondere entschlossener gegen die interne Korruption, die Misswirtschaft und die Leistungsschwächen in den öffentlichen Institutionen und in der Armee vor ...[+++]


4. verzoekt de nieuwgekozen president zijn campagnebeloftes gestand te doen en alles in het werk te stellen om een eind te maken aan het geweld van Boko Haram, de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen en de achterliggende oorzaken van het terrorisme aan te pakken, en met name harder op te treden tegen de interne corruptie, het wanbeheer en de inefficiëntie binnen de overheidsdiensten en het leger, die ertoe hebben geleid dat deze niet in staat zijn op te treden tegen de gesel ...[+++]

4. fordert den neugewählten Präsidenten auf, seine Wahlversprechen einzuhalten und alle Ressourcen darauf zu verwenden, der Gewalt von Boko Haram ein Ende zu setzen, die Stabilität und Sicherheit im ganzen Land wiederherzustellen und die Ursachen des Terrorismus anzugehen und insbesondere entschlossener gegen die interne Korruption, die Misswirtschaft und die Leistungsschwächen in den öffentlichen Institutionen und in der Armee vor ...[+++]


3. verzoekt de nieuwgekozen president zijn campagnebeloftes gestand te doen en alles in het werk te stellen om een eind te maken aan het geweld van Boko Haram, de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen en de achterliggende oorzaken van het terrorisme aan te pakken, en met name harder op te treden tegen de interne corruptie, het wanbeheer en de inefficiëntie binnen de overheidsdiensten en het leger, die ertoe hebben geleid dat deze niet in staat zijn op te treden tegen de gesel ...[+++]

3. fordert den neugewählten Präsidenten auf, seine Wahlversprechen einzuhalten und alle Ressourcen darauf zu verwenden, der Gewalt von Boko Haram ein Ende zu setzen, die Stabilität und Sicherheit im ganzen Land wiederherzustellen, die Ursachen des Terrorismus anzugehen und insbesondere entschlossener gegen die interne Korruption, die Misswirtschaft und die Leistungsschwächen in der Armee vorzugehen, aufgrund derer sie außerstande ist, sich gegen das Übel Boko Haram im Nord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voornaamste werk van de Europese Unie in de strijd tegen terrorisme ligt niet in de sfeer van de bureaucratie, maar in de sfeer van een pragmatische en concrete samenwerking tussen de verschillende nationale en Europese instanties. Dat is de enige manier om er zeker van te zijn dat de gesel van het terrorisme de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid niet verwoest.

Der wichtigste Beitrag der Europäischen Union zur Bekämpfung des Terrorismus wird nicht mit Vorschriften und Regelungen geleistet, sondern im Bereich der pragmatischen, konkreten Zusammenarbeit bei der täglichen Arbeit zwischen den verschiedenen Behörden in den Mitgliedstaaten und den europäischen Einrichtungen. Nur so kann sichergestellt werden, dass der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, den wir aufbauen, nicht durch den Terrorismus zerstört wird.


Doel daarvan is, de versterking van de internationale veiligheid en van de rechtsstaat, alsmede de veiligheid van de landen die door de gesel van het terrorisme worden getroffen.

Ziel der Maßnahmen ist die Stärkung der weltweiten Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit wie auch der Sicherheit der von der Geißel des Terrorismus betroffenen Länder.


De strijd tegen de gesel van het terrorisme zal des te doeltreffender zijn naarmate zij meer steunt op een uitgebreide politieke dialoog met de landen en de regio's in de wereld waar het terrorisme zich ontwikkelt.

Der Kampf gegen die Geißel des Terrorismus wird umso wirksamer geführt werden können, wenn er sich auf einen eingehenden politischen Dialog mit den Ländern und Regionen der Welt stützt, in denen sich der Terrorismus entwickelt.


De Europese Unie betuigt haar deelneming aan de familieleden van de slachtoffers en wenst daarbij te bevestigen, zoals zij onlangs tijdens de Europese Raad van Florence plechtig heeft herhaald, dat zij de gesel van terrorisme en politiek geweld onvoorwaardelijk veroordeelt en stabilisering en vredesopbouw in het Midden-Oosten blijft steunen.

Die Europäische Union bekundet den Angehörigen der Opfer ihr Beileid und bekräftigt erneut, wie sie dies soeben auf der Tagung des Europäischen Rates in Florenz in einer feierlichen Erklärung zum wiederholten Male bestätigt hat, daß sie die Geißel des Terrorismus und der politischen Gewalt aufs entschiedenste verurteilt und sich auch weiterhin für die Stabilisierung und das Friedenswerk im Nahen Osten einsetzen wird.


5. Het versterken van onze samenwerking ter bestrijding van de gesels van illegale drugs en de daarmee verband houdende misdaden, corruptie en georganiseerde criminaliteit, door verbetering van de coördinatiemechanismen, bestrijding van de financiering van de drugsproductie en drugshandel en het voorkómen van het gebruik ervan voor de financiering van terrorisme en criminele activiteiten over de gehele wereld.

Stärkung unserer Zusammenarbeit zur Bekämpfung der Geißeln des illegalen Drogenwesens und seines kriminellen Umfelds, der Korruption und der organisierten Kriminalität durch Stärkung von Koordinationsmechanismen, Bekämpfung der Finanzierungsquellen für Drogenherstellung und -handel und Maßnahmen zur Verhinderung ihrer Nutzung bei der Finanzierung von Terrorismus und kriminellen Aktivitäten in allen Teilen der Welt;


Transnationale georganiseerde misdaad: wij zullen onze pogingen tot bestrijding van de gesel van de georganiseerde misdaad, in het bijzonder de drugshandel, de mensenhandel en het terrorisme, vastberaden voortzetten.

Grenzüberschreitende organisierte Kriminalität: Wir sind entschlossen, unsere Anstrengungen zur Bekämpfung der Geißel des organisierten Verbrechens, insbesondere des Drogenhandels, des Menschenhandels und des Terrorismus fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesel van terrorisme' ->

Date index: 2021-06-15
w