Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA

Vertaling van "gesignaleerde gevallen waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]

Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | DTA [Abbr.]


klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regels inzake de raadpleging van het Schengeninformatiesysteem en van de overige lidstaten in gevallen waarin bij de behandeling van een aanvraag van een verblijfstitel blijkt dat de aanvrager gesignaleerd is, moeten ook gelden bij de behandeling van aanvragen van een visum voor verblijf van langere duur.

Die Vorschriften für die Konsultation des Schengener Informationssystems und der anderen Mitgliedstaaten im Falle einer Ausschreibung bei der Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung eines Aufenthaltstitels sollten auch auf die Bearbeitung von Anträgen auf Erteilung von Visa für den längerfristigen Aufenthalt Anwendung finden.


Verschillende diensten van de Commissie hebben audits en evaluaties uitgevoerd, waarin herhaaldelijk systeemrisico's en tekortkomingen op dit vlak zijn gesignaleerd, wat in sommige gevallen heeft geleid tot opschorting van de uitbetaling van EU-middelen.

Im Rahmen von Prüfungen und Bewertungen verschiedener Kommissionsdienststellen wurden wiederholt Systemrisiken und Unzulänglichkeiten in diesem Bereich festgestellt, die mitunter Unterbrechungen bei Zahlungen von EU-Mitteln zur Folge haben.


In het licht van de ervaring opgedaan bij de toezending van deze gegevens is het noodzakelijk maatregelen te treffen om ervoor te zorgen, dat alle gegevens die noodzakelijk zijn voor het volledige onderzoek van de door de lidstaten gesignaleerde gevallen waarin inning onmogelijk is, aan de Commissie worden meegedeeld.

Angesichts der bei der Übermittlung einschlägiger Informationen gesammelten Erfahrungen sollten Maßnahmen getroffen werden, damit die Kommission über alle Angaben verfügt, die zur vollständigen Prüfung der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Fälle von Uneinbringlichkeit erforderlich sind.


(6) De regels inzake de raadpleging van het Schengeninformatiesysteem en van de overige lidstaten in gevallen waarin bij de behandeling van een aanvraag van een verblijfstitel blijkt dat de aanvrager gesignaleerd is, moeten ook gelden bij de behandeling van aanvragen van een visum voor verblijf van langere duur.

(6) Die Vorschriften für die Konsultation des Schengener Informationssystems und anderer Mitgliedstaaten bei der Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung eines Aufenthaltstitels im Falle einer Ausschreibung müssen auch auf die Bearbeitung von Anträgen auf Erteilung von Visa für den längerfristigen Aufenthalt Anwendung finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende diensten van de Commissie hebben audits en evaluaties uitgevoerd, waarin herhaaldelijk systeemrisico's en tekortkomingen op dit vlak zijn gesignaleerd, wat in sommige gevallen heeft geleid tot opschorting van de uitbetaling van EU-middelen.

Im Rahmen von Prüfungen und Bewertungen verschiedener Kommissionsdienststellen wurden wiederholt Systemrisiken und Unzulänglichkeiten in diesem Bereich festgestellt, die mitunter Unterbrechungen bei Zahlungen von EU-Mitteln zur Folge haben.


Bovendien wordt voorgesteld de verplichting tot het uitwisselen van aanvullende informatie in te voeren voor gevallen waarin een persoon beweert niet degene te zijn die gesignaleerd staat.

Ferner wird eine Verpflichtung zum Austausch zusätzlicher Informationen für Fälle eingeführt, in denen eine Person behauptet, nicht die ausgeschriebene Person zu sein.


E. overwegende dat de 16-jarige Matteo uit Turijn recentelijk zelfmoord heeft gepleegd en twee afscheidsbrieven heeft achtergelaten waarin hij zijn daad verklaart met een verwijzing naar de pesterijen waaraan hij blootstond als gevolg van zijn seksuele geaardheid; dat maatschappelijke organisaties in het Verenigd Koninkrijk een toename van het aantal gevallen van homofobe intimidatie op middelbare scholen in het gehele land hebben gesignaleerd; dat in ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Matteo, ein 16-jähriger Italiener aus Turin, vor kurzem Selbstmord begangen und zwei Briefe hinterlassen hat, in denen er seine Tat damit begründet, dass er wegen seiner sexuellen Ausrichtung schikaniert wurde; in der Erwägung, dass Bürgerorganisationen im Vereinigten Königreich auf die Zunahme von Schikanen aufgrund von Homophobie in weiterführenden Schulen im gesamten Vereinigten Königreich hingewiesen haben; in der Erwägung, dass ein Homosexueller in den Niederlanden nur wegen seiner sexuellen Ausrichtun ...[+++]


11. constateert dat de Rekenkamer een aantal gevallen heeft gesignaleerd waarin de rechten die verschuldigd zijn ten bate van de Gemeenschapsbegroting niet zijn betaald; verzoekt de Commissie er daarom voor te zorgen dat de rechten verschuldigd ten bate van de Gemeenschapsbegroting in de door de Rekenkamer gesignaleerde gevallen inclusief de desbetreffende achterstandsrente worden ingevorderd; steunt het werk dat de Commissie verricht om te zorgen dat de vaststelling van ...[+++]

11. stellt fest, dass der Rechnungshof eine Reihe von Fällen ermittelt hat, in denen dem Gemeinschaftshaushalt geschuldete Beträge nicht abgeführt wurden; ersucht die Kommission daher, dafür Sorge zu tragen, dass die dem Gemeinschaftshaushalt geschuldeten Beträge in den vom Rechnungshof angeführten Fällen mit den entsprechenden Verzugszinsen eingezogen werden; begrüßt unterdessen die Bemühungen der Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass die Feststellung der dem Gemeinschaftshaushalt geschuldeten Beträge innerhalb der erforderlichen Fristen erfolgt, und fordert die Kommission auf, Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten einz ...[+++]


Er zijn enkele gevallen gesignaleerd waarin in andere deelnemende landen van de eurozone gefabriceerde munten niet door de automaten werden geaccepteerd. Deze problemen zijn te wijten aan een slechte afstelling van de toestellen, die alleen zijn getest op de nationale serie en niet op de tolerantie-interval voor alle series van de eurozone.

Es sind Fälle bekannt geworden, in denen Münzen, die in anderen Teilnehmerstaaten des Euro-Gebiets hergestellt wurden, von den Automaten nicht angenommen wurden. Grund für diese Probleme ist die falsche Einstellung der Geräte, die nur auf Vereinbarkeit mit der nationalen Serie und nicht entsprechend den für alle Serien des Euro-Gebiets geltenden Toleranzen geprüft wurden.


Bovendien bevat artikel 15, lid 2, een opsomming van gevallen waarin personen niet kunnen worden gesignaleerd, omdat ze, op grond van verschillende statussen, legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven.

Zudem enthält Artikel 15 Absatz 2 eine Liste von Fällen, in denen die Personen nicht ausgeschrieben werden können, weil sie sich unter dem Schutz des einen oder anderen Rechtsstatus rechtmäßig im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten.




Anderen hebben gezocht naar : gesignaleerde gevallen waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesignaleerde gevallen waarin' ->

Date index: 2022-12-05
w