Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesignaleerde problemen waren " (Nederlands → Duits) :

De doelstellingen van het Jaar waren relevant voor de gesignaleerde problemen en de behoeften van de belanghebbende partijen.

Die Ziele des Jahres waren für die ermittelten Probleme und für die Bedürfnisse der Akteure gleichermaßen relevant.


De doelstellingen van het Jaar waren relevant voor de gesignaleerde problemen en de behoeften van de belanghebbende partijen.

Die Ziele des Jahres waren für die ermittelten Probleme und für die Bedürfnisse der Akteure gleichermaßen relevant.


Het waren eerder andere vertegenwoordigers van de Raad en van de Commissie die overijverig waren en al te snel problemen bij derde landen hebben gesignaleerd waar op zijn minst niet uitvoerig over gesproken is.

Es waren vielmehr andere Vertreter des Rates und der Kommission, die in vorauseilendem Gehorsam Probleme bei Drittstaaten gesehen haben, die zumindest nicht ausdiskutiert wurden.


De drie belangrijkste gesignaleerde problemen waren onduidelijke prijzen, onvolledige informatie en misleidende reclame (voornamelijk valse beweringen dat ringtones gratis zijn terwijl de consument in feite een betalend abonnement neemt).

Die drei wichtigsten festgestellten Probleme waren: unklare Preisgestaltung, unvollständige Angaben und irreführende Werbung (insbesondere wurden Klingeltöne fälschlicherweise als „kostenfrei“ beworben, obwohl der Verbraucher tatsächlich ein kostenpflichtiges Abonnement abschließen musste).


De drie belangrijkste gesignaleerde problemen waren onduidelijke prijzen, onvolledige informatie en misleidende reclame (voornamelijk valse beweringen dat ringtones gratis zijn terwijl de consument in feite een betalend abonnement neemt).

Die drei wichtigsten festgestellten Probleme waren: unklare Preisgestaltung, unvollständige Angaben und irreführende Werbung (insbesondere wurden Klingeltöne fälschlicherweise als „kostenfrei“ beworben, obwohl der Verbraucher tatsächlich ein kostenpflichtiges Abonnement abschließen musste).


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben aangekondigd dat een door de gerechtelijke overheid opgesteld verslag gedetailleerde gegevens had opgeleverd over schendingen van de mensenrechten, o.m. van foltering en mishandeling van personen in gevangenissen en detentiecentra, maar dat daarin eveneens werd bevestigd dat maatregelen waren genomen om de gesignaleerde problemen aan te pakken,

C. in der Erwägung, dass die iranischen Regierungsstellen bekannt gegeben haben, dass ein von der Justiz ausgearbeiteter Bericht detaillierte Beweise für Menschenrechtsverletzungen, einschließlich Folter und Misshandlung von Häftlingen in Gefängnissen sowie von in Gewahrsamseinrichtungen festgehaltenen Personen erbracht, jedoch auch bestätigt hat, dass Maßnahmen getroffen wurden, um die festgestellten Probleme zu beheben,


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben aangekondigd dat een door justitie opgesteld verslag gedetailleerde gegevens had opgeleverd over schendingen van de mensenrechten, o.m. van marteling en mishandeling van personen in gevangenissen en detentiecentra, maar dat daarin eveneens werd bevestigd dat maatregelen waren genomen om de gesignaleerde problemen aan te pakken,

C. in der Erwägung, dass die iranischen Regierungsstellen bekannt gegeben haben, dass ein von der Justiz ausgearbeiteter Bericht detaillierte Beweise für Menschenrechtsverletzungen, einschließlich Folter und Misshandlung von Häftlingen und in Gefängnissen sowie geheimen Hafteinrichtungen festgehaltenen Personen erbracht, jedoch auch bestätigt hat, dass Maßnahmen getroffen wurden, um die festgestellten Probleme zu beheben,


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben aangekondigd dat een door de gerechtelijke overheid opgesteld verslag gedetailleerde gegevens had opgeleverd over schendingen van de mensenrechten, o.m. van foltering en mishandeling van personen in gevangenissen en detentiecentra, maar dat daarin eveneens werd bevestigd dat maatregelen waren genomen om de gesignaleerde problemen aan te pakken,

C. in der Erwägung, dass die iranischen Regierungsstellen bekannt gegeben haben, dass ein von der Justiz ausgearbeiteter Bericht detaillierte Beweise für Menschenrechtsverletzungen, einschließlich Folter und Misshandlung von Häftlingen in Gefängnissen sowie von in Gewahrsamseinrichtungen festgehaltenen Personen erbracht, jedoch auch bestätigt hat, dass Maßnahmen getroffen wurden, um die festgestellten Probleme zu beheben,


6. is ervan overtuigd dat de nieuwe werkgelegenheidsrichtsnoeren voor de volgende drie jaar, waarover overeenstemming moet worden bereikt in de Europese Raad van juni, als stabiele basis zullen dienen voor een efficiëntere strategie en onderschrijft de in de Europese Raad van maart gesignaleerde problemen; meent dat de richtsnoeren in het verleden teveel gedetailleerd waren en in aantal beperkt dienen te blijven en resultaatgericht, en de lidstaten in staat te stellen passende maatregelen te nemen, rekening houde ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass die neuen für drei Jahre geltenden Beschäftigungsleitlinien, die der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni festlegen soll, eine stabile Grundlage für eine effizientere Strategie bieten sollten, stimmt den im März vom Europäischen Rat beschlossenen in Angriff zu nehmenden Themen zu und ist der Ansicht, dass die Leitlinien, die in der Vergangenheit zu sehr vorschreibenden Charakter hatten, zahlenmäßig beschränkt werden und ergebnisorientiert sein und den Mitgliedstaaten ermöglichen sollten, unter Berücksichtigung nationaler Traditionen und Praktiken angemessene Maßnahmen zu ergreifen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesignaleerde problemen waren' ->

Date index: 2021-03-30
w