Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federale personeelsleden
Gelukt plantsoen
Geslaagd plantsoen
Geslaagde
Geslaagde automatische snelle wederinschakeling
Geslaagde beplanting
Geslaagde bezaaiing
Geslaagde bezaaiing en beplanting
Geslaagde kandidaat
Geslaagde wederinschakeling
Kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen

Traduction de «geslaagde personeelsleden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelukt plantsoen | geslaagd plantsoen | geslaagde beplanting | geslaagde bezaaiing | geslaagde bezaaiing en beplanting

nutzbarer Aufwuchs


geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling

erfolgreiche Kurzunterbrechung | erfolgreiche Wiedereinschaltung


geslaagde | geslaagde kandidaat

der ausgewählte Bewerber | erfolgreicher Bewerber


kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld

Entwicklung von Kunstwerken von Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vorantreiben






Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie

Nationale Auswahlkommission für Personalmitglieder der Stufe A der lokalen Polizei


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Personeelsleden die vóór 1 september 2016 werkzaam waren in het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap en die vóór 1 september 2016 houder waren van een attest dat bewijst dat ze geslaagd zijn voor een opleiding in de didactiek van het vreemdetalenonderwijs overeenstemmend met ten minste 4 studiepunten, worden beschouwd als houders van een bewijs van de kennis in de didactiek van het vreemdetalenonderwijs».

« Personalmitglieder, die vor dem 1. September 2016 im Unterrichtswesen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft beschäftigt waren und die vor dem 1. September 2016 Inhaber einer Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss einer Ausbildung in Fremdsprachendidaktik mit einem Umfang von mindestens 4 ECTS-Punkten waren, gelten als Inhaber eines Nachweises der fremdsprachendidaktischen Kenntnisse».


Voor hun rangschikking worden de geslaagde personeelsleden geacht die selectie of proef binnen de dienst eWBS te hebben afgelegd.

Für die Einstufung der erfolgreichen Prüfungsteilnehmer gilt, dass sie diese Selektion oder Prüfung innerhalb der Dienststelle eWBS abgelegt haben.


8. feliciteert het agentschap dat het er in 2009 in is geslaagd het aantal tijdelijke medewerkers dat als „waarnemende personeelsleden” werkzaam is te verlagen van 31 naar 10 aan het einde van dat jaar; dringt er desalniettemin op aan dat dit aantal verder naar beneden brengt, als aanbevolen door de dienst Interne Audit (IAS);

8. erkennt an, dass es der Agentur 2009 gelungen ist, die Anzahl der befristet mit bestimmten Aufgaben betrauten „amtierenden“ Bediensteten bis Jahresende von 31 auf 10 zu senken; fordert die Agentur dennoch auf, diese Zahl weiter zu senken, wie durch den Internen Auditdienst (IAS) empfohlen;


8. feliciteert Eurojust dat het er in 2009 in is geslaagd het aantal tijdelijke medewerkers dat als "waarnemende personeelsleden" werkzaam is te verlagen van 31 naar 10 aan het einde van dat jaar; dringt er desalniettemin op aan dat Eurojust dit aantal verder naar beneden brengt, als aanbevolen door de dienst Interne Audit (IAS);

8. erkennt an, dass es der Agentur 2009 gelungen ist, die Anzahl der befristet mit bestimmten Aufgaben betrauten „amtierenden“ Bediensteten bis Jahresende von 31 auf 10 zu senken; fordert die Agentur dennoch auf, diese Zahl weiter zu senken, wie durch den Dienst Internes Audit (IAS) empfohlen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is er bezorgd over dat de Rekenkamer heeft opgemerkt dat Eurojust er niet in geslaagd is de voor de formatie voor 2007 benodigde 60 personeelsleden aan te werven, maar dat eind 2007 slechts 95 posten bezet waren, zoals blijkt uit de conclusie van de Rekenkamer;

über die Feststellung des Rechnungshofs besorgt war, dass es Eurojust nicht gelungen ist, im Jahr 2007 die 60 Bediensteten einzustellen, die zur Besetzung der im Stellenplan vorgesehenen Stellen erforderlich gewesen wären, sondern dass Ende 2007 nur 95 Stellen besetzt waren,


- is er bezorgd over dat de Rekenkamer heeft opgemerkt dat Eurojust er niet in geslaagd is de voor de formatie voor 2007 benodigde 60 personeelsleden aan te werven, maar dat eind 2007 slechts 95 posten bezet waren, zoals blijkt uit de conclusie van de Rekenkamer;

- über die Feststellung des Rechnungshofs besorgt war, dass es Eurojust nicht gelungen ist, im Jahr 2007 die 60 Bediensteten einzustellen, die zur Besetzung der im Stellenplan vorgesehenen Stellen erforderlich gewesen wären, sondern dass Ende 2007 nur 95 Stellen besetzt waren,


6. stelt met voldoening vast dat de Raad erin geslaagd is de hoeveelheid niet-opgenomen compensatie van overuren die vóór 31 december 1997 werd toegekend aan personeelsleden van de oude categorieën A en B met tweederde te verminderen; merkt op dat de administratie van de Raad bijkomende aanwijzingen heeft verspreid met als doel de overblijvende hoeveelheid recuperatieverlof voor eind 2009 weg te werken, en moedigt de Raad aan deze zelf opgelegde termijn te eerbiedigen;

6. vermerkt mit Befriedigung, dass es dem Rat gelang, die Altbestände an nicht in Anspruch genommenen Ausgleichsruhezeiten, die Bediensteten der ehemaligen Laufbahngruppen A und B vor dem 31. Dezember 1997 eingeräumt und nicht in Anspruch genommen wurden, um ca. zwei Drittel zu verringern; nimmt zur Kenntnis, dass die Verwaltung des Rates verbindliche Anweisungen erteilte, die Restbestände bis 2009 zu beseitigen, und ermutigt den Rat, sich an diese selbst gesetzte Frist zu halten;


Bij analogie kan men ook verwijzen naar het arrest nr. 25/98, waarbij de vernietiging werd uitgesproken van artikel 21, § 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII in zoverre aan de voor de bij de artikelen 22 en 27 bedoelde proeven, vóór de inwerkingtreding ervan, geslaagde personeelsleden niet dezelfde rechten worden verleend als die waarover de sedert die inwerkingtreding geslaagde personeelsleden beschikken.

Analog könne man auch auf das Urteil Nr. 25/98 verweisen, mit dem die Nichtigerklärung des Artikels 21 § 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII ausgesprochen worden sei, insofern den Personalmitgliedern, die die durch die Artikel 22 und 27 genannten Prüfungen, vor deren Inkrafttreten, absolviert hätten, nicht die gleichen Rechte verliehen würden wie diejenigen, über die die seit diesem Inkrafttreten erfolgreichen Personalmitglieder verfügen würden.


vernietigt artikel 21, § 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, in zoverre aan de voor de bij de artikelen 22 en 27 bedoelde proeven vóór de inwerkingtreding ervan geslaagde personeelsleden niet dezelfde rechten worden verleend als die waarover de sedert die inwerkingtreding geslaagde personeelsleden beschikken.

erklärt Artikel 21 § 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII für nichtig, soweit den Personalmitgliedern, die vor seinem Inkrafttreten die in den Artikeln 22 und 27 vorgesehenen Prüfungen bestanden haben, nicht die gleichen Rechte gewährt werden wie diejenigen, über die die Personalmitglieder verfügen, die seit diesem Inkrafttreten die Prüfungen bestanden haben.


Door aan de voor de bij de artikelen 22 en 27 bedoelde proeven vóór de inwerkingtreding van de bestreden decreetsbepaling geslaagde personeelsleden niet dezelfde rechten te verlenen als die waarover de sedert de inwerkingtreding van artikel 21, § 2, van het decreet van 8 juli 1996 geslaagde personeelsleden beschikken, heeft de decreetgever een maatregel genomen die niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Indem der Dekretgeber den Personalmitgliedern, die vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Dekretsbestimmung die in den Artikeln 22 und 27 vorgesehenen Prüfungen bestanden haben, nicht die gleichen Rechte gewährt wie diejenigen, über die die Personalmitglieder verfügen, die seit dem Inkrafttreten von Artikel 21 § 2 des Dekrets vom 8. Juli 1996 Prüfungen bestanden haben, hat der Dekretgeber eine Massnahme ergriffen, die nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist.


w