Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Discriminatie op grond van geslacht
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Lokaal waar de dieren worden geslacht
Met uitsterving bedreigde soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Verdeling naar geslacht
Wijziging van het geslacht

Vertaling van "geslacht en soort " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

Schadstofftyp






discriminatie op grond van geslacht

Diskriminierung aufgrund des Geschlechts








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het betrokken ras behoort tot de soort Vitis vinifera of is verkregen uit een kruising van deze soort met andere soorten van het geslacht Vitis

Die betreffende Keltertraubensorte gehört der Art Vitis vinifera an oder stammt aus einer Kreuzung der Art Vitis vinifera mit anderen Arten der Gattung Vitis


2° wanneer de Dienst op basis van een officiële inspectie concludeert dat de grond vrij is van de in bijlage 3 vermelde plaagorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie die virussen bij zich dragen die voor dat geslacht of die soort schadelijk zijn;

2° wenn die Dienststelle auf der Grundlage einer amtlichen Prüfung zu dem Schluss gelangt, dass der Boden frei ist von den Schadorganismen, die als Wirt dienen für die Viren, die die betreffende Gattung oder Art schädigen und in Anhang III für die betreffende Gattung oder Art aufgeführt sind;


2° wanneer de Dienst op basis van een officiële inspectie concludeert dat de grond vrij is van de in bijlage 3 vermelde plaagorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie die virussen bij zich dragen die voor dat geslacht of die soort schadelijk zijn.

2° die Dienststelle auf der Grundlage einer amtlichen Prüfung zu dem Schluss gelangt, dass der Boden frei ist von den Schadorganismen, die als Wirt dienen für die Viren, die die betreffende Gattung oder Art schädigen und in Anhang III für die betreffende Gattung oder Art aufgeführt sind.


Het blijkt erg moeilijk om precieze gegevens te vinden over de huidige arbeidssituatie van vrouwen in de visserij en de aquacultuur, aangezien de beschikbare gegevens niet zijn uitgesplitst naar geslacht of soort beroepsactiviteit in de visserijsector en er meer aandacht wordt geschonken aan de visserijproductie.

Sind die bereitgestellten Daten nicht nach Geschlecht und Art der Tätigkeit im Fischereisektor aufgeschlüsselt, sondern eher auf die Fischereiproduktion ausgerichtet, ist es schwierig, detaillierte Erkenntnisse über die aktuelle Arbeitssituation von Frauen im Fischerei- und Aquakultursektor zu erlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is van mening dat er statistieken moeten worden verzameld en geanalyseerd over de werkgelegenheid in de visserijsector, die moeten worden uitgesplitst naar geslacht, soort activiteit en soort contract (zelfstandige, loontrekkende, deeltijds, voltijds, oproep), om zo een inschatting te kunnen maken van de bijdragen van vrouwen in de visserijsector en de aquacultuur;

2. erachtet es für erforderlich, die nach Geschlecht, Art der Tätigkeit und Art des Beschäftigungsverhältnisses (selbständig, abhängig beschäftigt, Teilzeit, Vollzeit, Gelegenheitsarbeit) aufgeschlüsselte Erhebung und Analyse statistischer Daten über die Beschäftigung im Fischereisektor zu verbessern, um den Beitrag der Frauen im Fischerei- und Aquakultursektor abschätzen zu können;


De naam van geslacht en soort, evenals de verwijzing naar de stam moeten op het etiket worden vermeld, zo ook herkomst van de stam en degene die ze heeft geselecteerd.

Auf dem Etikett sind Gattungs- und Artbezeichnung, Stammreferenz sowie Herkunft des Stammes und die für die Selektion zuständige Person anzugeben.


(iii) het product is verkregen van wijndruivenrassen die tot de soort Vitis vinifera behoren of die het resultaat zijn van een kruising van deze soort met andere soorten van het geslacht Vitis.

iii) er wurde aus Rebsorten gewonnen, die zu Vitis vinifera oder einer Kreuzung zwischen der Sorte Vitis vinifera und einer anderen Sorte der Gattung Vitis zählen.


27. verzoekt de lidstaten ieder jaar bekend te maken hoeveel mensen met een functiebeperking profiteren van de Structuurfondsen, waaronder het Europees Sociaal Fonds, het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en het communautaire initiatief EQUAL, en deze gegevens uit te splitsen naar geslacht en soort handicap; is verheugd over het besluit van de Commissie om ervoor te zorgen dat in het kader van voor financiering door de EU (inclusief de structuurfondsen) in aanmerking komende projecten toegankelijkheidseisen worden gesteld, en wel volgens goedgekeurde normen of de erkenning van de beste praktijken op het gebied van het ontwerp e ...[+++]

27. fordert alle Mitgliedstaaten auf, jedes Jahr die Zahl von behinderten Menschen darzulegen, denen Mittel aus den Strukturfonds, darunter dem Europäischen Sozialfonds, dem Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung und der Gemeinschaftsinitiative EQUAL zugute kommen, mit Aufschlüsselung nach Geschlecht und Art der Behinderung; begrüßt die Entscheidung der Kommission, dafür zu sorgen, dass die für eine Finanzierung durch die Europäische Union (einschließlich aus den Strukturfonds) in Betracht kommenden Projekte die Anforderungen d ...[+++]


5. dringt er bij de Commissie op aan dat zij systematische gegevens verzamelt over structurele verschillen in de ICT-sector uitgesplitst op basis van geslacht voor de sectoren onderwijs en arbeidsmarkt (onderwijsniveau en soort van onderwijs, soort van jobs en niveau van anciënniteit, graden en salarissen);

5. fordert die Kommission nachdrücklich auf, nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte systematische Daten über strukturelle Unterschiede im IKT-Sektor auf den Gebieten Ausbildung und Arbeitsmarkt zu sammeln (Ausbildungsniveau und Art der Ausbildung, Art der Tätigkeit und Dienstalter, Besoldungsgruppe und Gehalt);


De naam van geslacht en soort, evenals de verwijzing naar de stam moeten op het etiket worden vermeld, zo ook herkomst van de stam en degene die ze heeft geselecteerd.

Auf dem Etikett sind Gattungs- und Artbezeichnung, Stammreferenz sowie Herkunft des Stammes und die für die Selektion zuständige Person anzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslacht en soort' ->

Date index: 2025-01-29
w