Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
Scheiding van de geslachten
Verhoudingen tussen rassen

Traduction de «geslachten wat betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




Permanent Comité voor teeltmateriaal en gewassen van geslachten en soorten fruit

Ständiger Ausschuß für Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstgattungen und -arten


verhoudingen tussen rassen | verhoudingen tussen stammen/rassen/geslachten

Rassenbeziehungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
*Op Malta, Cyprus en in Turkije ligt het werkgelegenheidsniveau van vrouwen ver onder het gemiddelde van de Europese Unie en is het verschil tussen de beide geslachten wat betreft de werkgelegenheid veel groter.

*In Malta, Zypern und der Türkei liegt die Beschäftigungsquote der Frauen deutlich unter dem EU-Durchschnitt; die geschlechtsspezifischen Unterschiede bei den Beschäftigungsquoten sind wesentlich größer als in der EU.


2° uitvoeringsrichtlijn 2014/98/EU van de Commissie van 15 oktober 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2008/90/EG van de Raad wat betreft specifieke voorschriften voor de in bijlage I bij die richtlijn bedoelde geslachten en soorten van fruitgewassen, specifieke voorschriften waaraan leveranciers moeten voldoen, en nadere voorschriften betreffende officiële inspecties;

2° die Durchführungsrichtlinie 2014/98/EU der Kommission vom 15. Oktober 2014 zur Durchführung der Richtlinie 2008/90/EG des Rates hinsichtlich der spezifischen Anforderungen an die in deren Anhang I aufgeführten Gattungen und Arten von Obstpflanzen, der spezifischen Anforderungen an die Versorger und ausführlicher Bestimmungen für die amtliche Prüfung;


Dit voorstel beoogt gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de economische besluitvorming te bevorderen, met name wat betreft beursgenoteerde ondernemingen, overeenkomstig artikel 3, lid 3 VEU, en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de goede werking van de interne markt en tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, met name de doelstelling om de arbeidspart ...[+++]

Mithilfe des Vorschlags sollen im Einklang mit Artikel 3 Absatz 3 EUV die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien und insbesondere börsennotierten Unternehmen und die Nutzung der in Europa vorhandenen Talente und Kompetenzen für eine ausgewogenere Vertretung von Frauen und Männern in den Leitungsgremien von Unternehmen gefördert werden und damit zum ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarkts und zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 und insbesondere des Ziels, die Erwerbsquote von Frauen bis 2020 auf 75 % zu erhöhen, beigetragen werden.


De in het voorstel voor een richtlijn geformuleerde maatregelen zullen volgens de effectbeoordeling bijdragen aan het tot stand brengen van gelijkheid tussen de geslachten wat hun deelneming aan de arbeidsmarkt betreft.

Die in dem Vorschlag für eine Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen werden sich gemäß der Folgeabschätzung also positiv auf die ungleiche Teilhabe der Geschlechter am Erwerbsleben auswirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. vraagt de Commissie om de hervormingen van de socialezekerheids- en pensioenstelsels in de lidstaten van dichtbij te volgen en daarbij een vergelijking te maken van de gevolgen van deze stelsels voor de werkgelegenheidssituatie voor vrouwen, met bijzondere aandacht voor beste praktijken, met name wat betreft de vermindering van de beloningsverschillen tussen de twee geslachten en de combinatie van werk en gezinsleven;

2. fordert die Kommission auf, Reformen der Systeme der sozialen Sicherheit und der Rentensysteme in den Mitgliedstaaten genau zu verfolgen und deren bisherige Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen zu vergleichen und die bewährten Verfahren in den Mittelpunkt zu stellen, die sich insbesondere bei der Verringerung der geschlechtsspezifischen Diskriminierung beim Entgelt und bei der Vereinbarkeit von Beruf und Familie herauskristallisiert haben;


10. vraagt de Commissie om de hervormingen van de socialezekerheids- en pensioenstelsels in de lidstaten van dichtbij te volgen en daarbij een vergelijking te maken van de gevolgen van deze stelsels voor de vrouwelijke werkgelegenheid, met bijzondere aandacht voor eventuele beste praktijken, met name wat betreft de vermindering van de beloningsverschillen tussen de twee geslachten en de combinatie van werk en gezinsleven.

10. fordert die Kommission auf, Reformen der Systeme der sozialen Sicherheit und der Rentensysteme in den Mitgliedstaaten genau zu verfolgen und deren bisherige Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen zu vergleichen und bewährte Verfahren in den Mittelpunkt zu stellen, die insbesondere bei der Verringerung der geschlechtsspezifischen Diskriminierung beim Entgelt und bei der Vereinbarkeit von Beruf und Familie entstanden sind;


2. vraagt de Commissie om de hervormingen van de socialezekerheids- en pensioenstelsels in de lidstaten van dichtbij te volgen en daarbij een vergelijking te maken van de gevolgen van deze stelsels voor de werkgelegenheidssituatie voor vrouwen, met bijzondere aandacht voor beste praktijken, met name wat betreft de vermindering van de beloningsverschillen tussen de twee geslachten en de combinatie van werk en gezinsleven;

2. fordert die Kommission auf, Reformen der Systeme der sozialen Sicherheit und der Rentensysteme in den Mitgliedstaaten genau zu verfolgen und deren bisherige Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen zu vergleichen und die bewährten Verfahren in den Mittelpunkt zu stellen, die sich insbesondere bei der Verringerung der geschlechtsspezifischen Diskriminierung beim Entgelt und bei der Vereinbarkeit von Beruf und Familie herauskristallisiert haben;


Wat de vertegenwoordigers bedoeld onder de punten 1° tot 3° betreft, moet er voor de pariteiten tussen de geslachten gezorgd worden.

Bei den unter 1 bis 3 erwähnten Vertreter(innen) muss die geschlechtliche Parität gewährleistet sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslachten wat betreft' ->

Date index: 2023-11-01
w