Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCTV
De nietigverklaring vervolgen
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten centrum
Gesloten regelsysteem
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Systeem met gesloten circuit
Systeem met gesloten kring
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vervolgingen instellen

Traduction de «gesloten en vervolgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

nicht öffentliches Fernsehen | Videoüberwachung | CCTV [Abbr.]


gesloten regelsysteem | systeem met gesloten circuit | systeem met gesloten kring

System mit geschlossener Schleife


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

geschloßener Anlagefonds


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten










Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst, die voor tien jaar wordt gesloten (en vervolgens kan worden verlengd), wil een solide grondslag leggen voor de versterking van de banden tussen Irak en de EU.

Ziel dieses zehn Jahre gültigen (verlängerbaren) Abkommens ist es, eine solide Grundlage für den Ausbau der Beziehungen zwischen dem Irak und der EU zu schaffen.


Er zijn diverse overeenkomsten gesloten tussen parketten die oorlogsmisdaden vervolgen, onder andere door Bosnië en Herzegovina met zowel Kroatië als Servië.

Es wurden mehrere Vereinbarungen zwischen den für Kriegsverbrechen zuständigen Staatsanwaltschaften unterzeichnet; beispielsweise hat Bosnien und Herzegowina sowohl mit Kroatien als auch mit Serbien eine solche Vereinbarung geschlossen.


Indien noodzakelijk stellen thuisaanbieders hun klanten voordat een overeenkomst wordt gesloten en vervolgens met regelmatige tussenpozen op de hoogte van het gevaar van automatische en ongestuurde gegevensdiensten met roaming en downloaden.

Gegebenenfalls unterrichten die Heimatanbieter ihre Kunden vor dem Vertragsabschluss und anschließend regelmäßig über das Risiko, dass eine Datenroaming-Verbindung und das Herunterladen von Daten automatisch und unkontrolliert zustande kommt.


Het kan de administratie dus niet worden verweten dat zij een overeenkomst heeft gesloten met een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub b, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, deze vervolgens in gezamenlijk overleg heeft opgezegd en heeft vervangen door een overeenkomst in de zin van artikel 2, sub a, van die Regeling om de betrokkene de gelegenheid te geven een ambt te vervullen dat is opgenomen op de lijst van het aantal ambten en waaraan de begrotingsautoriteiten een tijdelijk karakter ...[+++]

Der Verwaltung kann daher nicht vorgeworfen werden, einen Zeitbedienstetenvertrag im Sinne von Art. 2 Buchst. b der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten geschlossen, diesen sodann im gegenseitigen Einvernehmen aufgelöst und durch einen Vertrag im Sinne von Art. 2 Buchst. a dieser Beschäftigungsbedingungen ersetzt zu haben, um es dem Betroffenen zu ermöglichen, eine im Stellenplan aufgeführte Planstelle zu besetzen, die von den für die Aufstellung des Haushaltsplans zuständigen Organen auf Zeit eingerichtet worden i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige afspraak is dat twee reactoren, de eenheden 3 en 4, dit jaar worden gesloten en vervolgens ontmanteld.

Gegenwärtig gilt es, die beiden Reaktoren – die Blöcke 3 und 4 – noch in diesem Jahr abzuschalten und sie anschließend ganz stillzulegen.


Als de veiligheid een probleem wordt, dient de centrale in kwestie direct te worden gesloten en vervolgens te worden ontmanteld.

Wenn Sicherheit ein Problem wird, müssen diese Kraftwerke geschlossen und stillgelegt werden.


33. veroordeelt gedwongen huwelijken en verzoekt de lidstaten in hun eigen wetgeving maatregelen op te nemen om wie ook onder hun burgers die een gedwongen huwelijk wil aangaan of helpt te organiseren, te vervolgen, ook als het gaat om gedwongen huwelijken die buiten hun grondgebied worden gesloten.

33. verurteilt Zwangsehen und fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihre nationalen Rechtsvorschriften Maßnahmen für die strafrechtliche Verfolgung von Bürgern aufzunehmen, die versuchen, Zwangsehen zu vermitteln oder zu organisieren, auch wenn diese Zwangsehen außerhalb ihres Hoheitsgebiets geschlossen werden.


C. overwegende dat bedrijven om uiteenlopende redenen gesloten en vervolgens verplaatst worden, variërend van het zoeken naar toegang tot nieuwe markten, het omzeilen van "local content"-verplichtingen, loon- of fiscale overwegingen, steunverlening aan de concurrentie en de "onbegrensde" beschikbaarheid van infrastructuren,

C. in der Erwägung, dass die Motive der Unternehmen für die Schließung und anschließende Verlagerung von Betrieben vielschichtig sind und dass dazu das Bemühen um Zugang zu aufstrebenden Märkten sowie die Umgehung von Klauseln über inländische Wertschöpfung, der Lohn- oder Steuerwettbewerb, die Zuwendungen für die Konkurrenz und die „freie“ Verfügbarkeit von Infrastrukturen gehören,


In het groenboek wordt eerst een stand van zaken opgemaakt van de op het niveau van de Europese Unie genomen maatregelen betreffende de onderlinge aanpassing, wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van strafrechtelijke sancties in een andere lidstaat (hoofstuk II); vervolgens wordt een balans opgemaakt van de situatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake de algemene beginselen van het strafrecht, de straffen en de strafuitvoering, alsmede van de door de lidstaten op dat gebied gesloten internationale overeenkomsten (hoofdst ...[+++]

Ausgehend von einer Bestandsaufnahme der auf EU-Ebene im Bereich der Rechtsangleichung, der gegenseitigen Anerkennung und der Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen in einem anderen Mitgliedstaat getroffenen Maßnahmen (Kapitel II) wird anschließend auf das Recht der Mitgliedstaaten eingegangen unter besonderer Berücksichtigung der allgemeinen Strafrechtsgrundsätze, der Strafen und ihrer Vollstreckung sowie der von den Mitgliedstaaten geschlossenen einschlägigen internationalen Übereinkünfte (Kapitel III, ergänzt durch die Anhänge I, II und III).


Vervolgens heeft het ministerie van Economische Zaken in augustus een oproep tot het indienen van projecten gedaan. Deze is in oktober gesloten, waarna eind 2002-begin 2003 de selectieprocedure heeft plaatsgevonden.

Die Aufforderung zur Einreichung von Projekten wurde vom Wirtschaftsministerium im August eingeleitet und im Oktober abgeschlossen. Ende 2002/Anfang 2003 wurden dann die Projekte ausgewählt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten en vervolgens' ->

Date index: 2023-05-28
w