Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesloten geen reden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is

der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Aangezien de tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, gesloten Overeenkomst betreffende het vrije verkeer van personen voorziet in visumvrijstelling voor het verkeer van onderdanen van Zwitserland en van de lidstaten, is er geen reden meer om Zwitserland te vermelden in bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001.

(3) Da das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit vorsieht, dass sich die Staatsangehörigen der Schweiz und der Mitgliedstaaten jeweils ohne Visum im anderen Land aufhalten dürfen, sollte die Schweiz nicht länger in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 genannt werden.


Aangezien vaak andere redenen dan de toepasselijke wetgeving bepalend zijn voor de keuze van de plaats waar het huwelijk wordt gesloten, is er geen reden om de waarschijnlijkheid van deze keuze te onderstrepen.

Da der Ort der Eheschließung meist aus anderen Gründen, als dem des anzuwendenden Rechts gewählt wird, besteht kein Grund die Wahrscheinlichkeit dieser Wahl zu betonen.


2. is van mening dat het feit dat er nog geen internationale overeenkomst is gesloten geen reden is om verdere EU‑beleidsmaatregelen voor emissiereductie die vanuit wetenschappelijk oogpunt noodzakelijk is, uit te stellen; dringt er derhalve bij de EU op aan haar interne reductiedoelstelling te verhogen naar 30% en aan te geven hoe deze kan worden verhoogd naar 40%; dringt er bij de EU op aan deze doelstellingen te verwezenlijken door middel van energiebesparingen en hernieuwbare energiebronnen, en valse oplossingen zoals kernenergie en zogenaamd 'schone steenkool' af te wijzen; dringt erop aan zo spoedig mogelijk overeenstemming te b ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass eine Verzögerung bei der Erreichung eines internationalen Übereinkommens kein Grund dafür ist, weitere EU-Maßnahmen zur Erreichung der Verminderungen aufzuschieben, die bekanntermaßen auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse notwendig sind; fordert deshalb die EU auf, das Reduktionsziel für ihr Gebiet auf 30 % zu erhöhen und die Bedingungen für einen Übergang zu einem Reduktionsziel von 40 % klarzustellen; fordert die EU auf, diese Ziele durch Energieeinsparung und erneuerbare Energiequellen zu erreichen und Scheinlösungen, wie Kernenergie und die so genannte „saubere Kohle“, abzulehnen; fordert, d ...[+++]


Dat centrum was op dat moment nuttig, maar nadat het akkoord over het vriendschapsverdrag werd gesloten was er geen reden meer om het centrum open te houden.

Dieses Zentrum war seinerzeit nützlich, jedoch gab es nach der Unterzeichnung des Freundschaftsvertrags keinen Grund mehr, an diesem festzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat collectieve aanwijzingsovereenkomsten betreft die het resultaat zijn van een bedrijfsakkoord, meent de Commissie dat er geen reden is om aan te nemen dat de aard en de omvang (en derhalve de fluctuatie) van het schadelastrisico sterk zouden verschillen van de situatie waarin hetzelfde soort overeenkomst wordt gesloten zonder dat er sprake is van onderhandelingen tussen vakbonden en werkgevers (en dus zonder aanwijzingsprocedure).

Zu den aus einem Unternehmenstarifvertrag resultierenden kollektiven Benennungsverträgen stellt die Kommission fest, dass kein Grund für die Annahme besteht, Art und Intensität (und somit die Schwankung) des Schadenverlaufrisikos würden sich erheblich von der Situation unterscheiden, wenn dieselbe Art von Vertrag außerhalb paritätischer Verhandlungen zwischen Gewerkschaft und Arbeitgeber abgeschlossen wird (und somit außerhalb des Benennungsverfahrens).


(3) Aangezien de tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, gesloten Overeenkomst betreffende het vrije verkeer van personen voorziet in visumvrijstelling voor het verkeer van onderdanen van Zwitserland en van de lidstaten, is er geen reden meer om Zwitserland te vermelden in bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001.

(3) Da das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit vorsieht, dass sich die Staatsangehörigen der Schweiz und der Mitgliedstaaten jeweils ohne Visum im anderen Land aufhalten dürfen, sollte die Schweiz nicht länger in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 genannt werden.


Het gaat weliswaar om een kleine regio, maar is er een reden waarom deze regio geen verschillende gesloten perioden zou kunnen hebben, afhankelijk van de bodemgesteldheid en de klimaatomstandigheden in verschillende gebieden, net zoals het voorstel van de Republiek Ierland voor drie verschillende zones drie verschillende gesloten perioden voorstelt?

Gibt es irgendeinen Grund, weshalb Nordirland, auch wenn es nur eine kleine Region ist, nicht entsprechend seiner unterschiedlichen Boden- und klimatischen Bedingungen in den verschiedenen Gebieten mehrere Sperrzeiten haben sollte, und zwar analog zur Republik Irland, die drei verschiedene Sperrzeiten für drei verschiedene Gebiete vorgeschlagen hat?


Indien de recipiënten voor bulkpartijen overeenkomstig artikel 9 en 10 van de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG en 66/403/EEG zijn gesloten en van een etiket zijn voorzien, is er geen reden waarom het consumentenvertrouwen zou afnemen.

Das Vertrauen der Verbraucher dürfte nicht beeinträchtigt werden, wenn die Behältnisse für loses Saatgut gemäß Artikel 9 und 10 der Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG und 66/403/EWG verschlossen, versiegelt und etikettiert werden.


Q. overwegende dat in het kader van de OESO in 1997 een overeenkomst ter bestrijding van de omkoping van beambten werd gesloten, die erin voorziet dat omkoping internationaal strafbaar wordt gesteld, en dat ook om deze reden omkoping in afzonderlijke gevallen geen rechtvaardiging voor het afluisteren van communicaties kan vormen,

Q. in der Erwägung, dass im Rahmen der OECD 1997 ein Abkommen zur Bekämpfung der Bestechung von Beamten angenommen wurde, welches die internationale Strafbarkeit von Bestechung vorsieht, und deshalb auch unter diesem Aspekt Bestechung in einzelnen Fällen das Abhören von Kommunikation nicht rechtfertigen kann,


(30) Overwegende dat er bovendien aanvullende maatregelen moeten komen om contractuele regelingen betreffende de toestemming voor doorgifte via de kabel te bevorderen; dat de partij die wenst dat er een algemene overeenkomst wordt gesloten, harerzijds verplicht moet zijn daartoe een collectief aanbod te doen; dat voorts elke betrokken partij te allen tijde een beroep moet kunnen doen op onpartijdige bemiddelaars, die bijstand verlenen bij het voeren van onderhandelingen en voorstellen kunnen doen; dat dergelijke voorstellen en eventuele bezwaren daartegen aan de betrokken partijen moeten worden betekend overeenkomstig de toepasselijke ...[+++]

(30) Darüber hinaus sollen die vertraglichen Vereinbarungen über die Genehmigung der Kabelweiterverbreitung durch eine Reihe von Maßnahmen gefördert werden. Will ein Beteiligter einen allgemeinen Vertrag abschließen, sollte er verpflichtet sein, kollektive Vorschläge für eine Vereinbarung zu unterbreiten. Ausserdem soll allen Beteiligten jederzeit die Anrufung unparteiischer Vermittler offenstehen, die Verhandlungshilfe leisten und Vorschläge unterbreiten können. Solche Vorschläge oder Einwände ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gesloten geen reden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten geen reden' ->

Date index: 2022-12-16
w