5. erkent en respecteert de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen met betrekking tot de toepassing van de Europese regelgeving inzake mededinging en vrij verkeer op het economische aspect van sport; benadrukt dat commerciële contracten inzake intellectueel eigendom in verband met sport (met inbegrip van contracten voor verkoop van rechten voor televisie-uitzending en nieuwe media) steeds volledig moeten voldoen aan het Europese mededingingsrecht en op transparante
wijze moeten worden gesloten; meent echter, onder dit voorbehoud, dat sportuit
...[+++]zendingen toegankelijk moeten zijn voor een zo breed mogelijk publiek, via een zo ruim mogelijk scala van media en platforms, met inbegrip van ongecodeerde kanalen, in overeenstemming met artikel 3 undecies van Richtlijn 89/552/EEG (Audiovisuele mediadiensten); 5. erkennt die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zur Anwendung der EU-Vorschriften zu Wettbewerb und Freizügigkeit auf die ökonomische Dimension des Sports an un
d respektiert sie; betont, dass Werbeverträge betreffend geistiges Eigentum in Verbindung mit Sport (einschließlich Verträ
gen zum Verkauf von Rechten betreffend eine Sportart im Fernsehen und in neuen Medien) stets voll und ganz im Einklang mit EU-Wettbewerbsrecht stehen und transpare
nt ausgehandelt und abgeschlossen ...[+++] werden sollten; ist jedoch in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass Sportübertragungen gemäß Artikel 3j der Richtlinie 89/552/EWG (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) über die größtmögliche Bandbreite von Medien und Plattformen, auch über frei empfängliche Sender, möglichst vielen Menschen zugänglich sein sollten;