Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesloten met khadafi ondanks » (Néerlandais → Allemand) :

Nu ja, er is wel iets veranderd, en dat is dat Berlusconi een overeenkomst heeft gesloten met Khadafi ondanks het feit dat Khadafi het internationale recht niet naleefde en de UNHCR het land uitzette, terwijl hij wist dat er 9 000 vluchtelingen waren in Libië; datzelfde Libië dat nu gebombardeerd wordt na een humanitaire oproep.

Nun, man könnte sagen, dass sich etwas geändert hat: Präsident Berlusconi unterschrieb ein Abkommen mit Oberst Gaddafi trotz der Tatsache, dass Oberst Gaddafi internationales Recht nicht befolgte und den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge des Landes verwies, obwohl er wusste, dass er 9000 Flüchtlinge in Libyen hatte; das gleiche Libyen, das derzeit nach einem humanitären Aufruf bombardiert wird.


Als een bank, ondanks het hoge niveau van prudentieel toezicht, moet worden gesloten, voorziet het desbetreffende depositogarantiestelsel (DGS) in terugbetaling aan de deposanten tot een bepaald plafond (de "dekking"), waarmee aan de behoeften van deposanten wordt voldaan.

Kann trotz intensiver Beaufsichtigung nicht verhindert werden, dass eine Bank geschlossen werden muss, erstattet das jeweilige Einlagensicherungssystem den Einlegern ihre Guthaben bis zu einer bestimmten Höhe (der sogenannten „Deckungssumme“) zurück und sorgt so dafür, dass diese ihre finanziellen Bedürfnisse decken können.


Ondanks de onderhandelingsrichtsnoeren die de Commissie in 2005 heeft ontvangen voor onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en China, die onder meer een mogelijke vrijstelling van de visumplicht voor houders van een diplomatiek paspoort omvat, heeft Italië buiten de Commissie om na onderhandelingen met China een bilaterale overeenkomst gesloten waarbij houders van een diplomatiek paspoort van de visumplicht worden vrijgesteld.

Ungeachtet der Verhandlungsleitlinien, die die Kommission im Jahr 2005 für ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und China erhalten hat, u. a. über einen möglichen Wegfall der Visumspflicht für Inhaber von Diplomatenpässen, hat Italien – ohne mit der Kommission zusammenzuarbeiten oder sie zu konsultieren – ein bilaterales Abkommen mit China ausgehandelt und abgeschlossen, das Inhaber von Diplomatenpässen von der Visumspflicht befreit.


De in 2006 gesloten overeenkomst vormt ondanks zijn onvolkomenheden een belangrijke stap in deze richting, en de inwerkingtreding ervan kan de zaak die u terecht verdedigt in uw verslag, alleen maar ten goede komen.

Das 2006 unterzeichnete Übereinkommen ist trotz aller Mängel ein wichtiger Schritt in diese Richtung. Sein Inkrafttreten kann dem Anliegen, für das Sie, Frau Lucas, in Ihrem Bericht mit gutem Grund eintreten, nur zuträglich sein.


De heer Cohn-Bendit heeft gezegd: Khadafi is een crimineel en hij heeft akkoorden gesloten met Berlusconi.

Herr Cohn-Bendit hat gesagt: Herr Gaddafi ist ein Krimineller, und er hat Vereinbarungen mit Herrn Berlusconi getroffen.


Ik zeg, Khadafi is een crimineel, hij heeft overeenkomsten gesloten met de Europese Commissie van Romano Prodi, met de Italiaanse regering van Massimo D’Alema, met de Labour-regering van Tony Blair en met nog honderd andere regeringen.

Ich sage, Herr Gaddafi ist ein Krimineller, er hat Abkommen mit der Europäischen Kommission unter Führung von Herrn Prodi, mit der italienischen Regierung von Herrn D’Alema, mit Herrn Blairs Labour-Regierung und noch mit hundert anderen Regierungen geschlossen.


A. overwegende dat de Republiek Cyprus, hierna Cyprus genoemd, die als enige bevoegd is het gehele eiland te vertegenwoordigen, aanzienlijke vooruitgang op economisch en politiek gebied heeft geboekt hoewel het rijkste deel van zijn grondgebied al 26 jaar bezet wordt door Turkije, dat met de Europese Unie een associatie-overeenkomst heeft gesloten, en waaraan ondanks het voorgaande het statuut van kandidaat-land is verleend,

A. in der Erwägung, dass die Republik Zypern, nachstehend Zypern genannt, die einzig befugt ist, die Gesamtheit der Insel zu vertreten, in der Lage war, beträchtliche Fortschritte in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht zu erzielen, trotz der 26 Jahre Besetzung des reichsten Teils ihres Landes durch die Türkei, ein mit der Europäischen Union assoziiertes Land, dem trotz dieser Situation jüngst der Status des Beitrittskandidaten zugesprochen wurde,


Tot dusver heeft KPN Mobile geen directe interconnectieovereenkomsten gesloten met andere netwerkoperatoren dan KPN Telecom ondanks het feit dat WorldCom en andere telecomoperatoren de laatste jaren een verzoek in die zin tot KPN Mobile hebben gericht.

Trotz mehrerer Anträge von WorldCom und von anderen Telekommunikationsunternehmen in den letzten Jahren hat KPN Mobile bisher keinerlei Vereinbarungen über eine direkte Zusammenschaltung mit anderen Netzbetreibern als KPN Telecom geschlossen.


Ondanks de ondertekening van de akkoorden van Cotonou eind juli 1993, waarin onder meer is bepaald dat humanitaire hulpkonvooien zich vrij mogen bewegen door de grondgebieden die onder de controle staan van de facties ULIMO en NPFL en van de Interimregering van Nationale Eenheid (IGNU), zijn bepaalde corridors nog steeds gesloten voor de konvooien met hulpgoederen. Dat is ook het geval voor de weg van Monrovia via Kakata, waardoor de projectzone direct kan worden bediend.

Trotz der Unterzeichnung der Abkommen von Cotonou Ende Juli 1993, die u.a. die freie Durchfahrt humanitärer Lastkraftwagenkolonnen durch die von den aufrührerischen Gruppen ULIMO und NPFL und der Interimsregierung für Nationale Einheit (IGNU) kontrollierten Gebieten vorsehen, sind noch immer einige Korridore unbenutzbar. Dies gilt für die Straße von Monrovia durch Kataka, die es ermöglichen würde, das Projektgebiet direkt zu versorgen.


De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.

Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten met khadafi ondanks' ->

Date index: 2024-01-03
w