Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst
Op afstand gesloten contract
Op afstand gesloten overeenkomst
Overeenkomst gesloten intuitu personae
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst

Traduction de «gesloten overeenkomst vennootschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst

außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag


op afstand gesloten contract | op afstand gesloten overeenkomst

im Fernabsatz abgeschlossener Vertrag | Vertragsabschluß im Fernabsatz


ad referendum gesloten overeenkomst over citrusvruchten en deegwaren

Abkommen über Zitrusfrüchte und Teigwaren unter Genehmigungsvorbehalt


overeenkomst gesloten intuitu personae

Intuitu-personae-Vertrag


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]


Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 5, worden de woorden "Indien hij van plan is zich door een gespecialiseerde vennootschap te laten bijstaan in zijn leveri ...[+++]

Art. 5 - In Artikel 7 desselben Erlasses, so wie er durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 abgeändert worden ist, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 5 wird der Wortlaut "Wenn er jedoch beabsichtigt, die Hilfe einer spezialisierten Firma bei seiner Versorgungstätigkeit in Anspruch zu nehmen, übermittelt er der CWaPE die Bescheinigung für das Bestehen ...[+++]


Gelet op de overeenkomst waarbij terreinen van de vennootschap Tijs Blom beheer B.V. ter beschikking van het Waalse Gewest gesteld werden met het oog op de oprichting van het domaniale natuurreservaat « Château de Jemeppe », gesloten op 12 juli 2007;

In Erwägung der am 12. Juli 2007 unterzeichneten Vereinbarung, durch die die Gesellschaft Tijs Blom beheer B.V. der Wallonischen Region Ländereien zur Verfügung stellt zwecks der Erweiterung des domanialen Naturschutzgebiets " Le Château de Jemeppe" ;


Wanneer de bovenvermelde rechten ten laste van het Gewest worden geïnd, wordt een overeenkomst gesloten tussen de Regering en de vennootschap.

Wenn die vorerwähnten Gebühren zu Lasten der Region eingenommen werden, wird eine Vereinbarung zwischen der Regierung und der Gesellschaft abgeschlossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een lidstaat van deze optie gebruik maakt kan een Europese Vennootschap slechts worden ingeschreven indien een overeenkomst is gesloten in het kader van artikel 4 van de richtlijn over de regeling met betrekking tot de rol van de werknemer, met inbegrip van medezeggenschap, of indien geen der deelnemende vennootschappen, vóór de inschrijving van de Europese Vennootschap onderworpen is geweest aan medezeggenschapsregels.

In der Tat kann eine SCE, wenn ein Mitgliedstaat diese Möglichkeit in Anspruch nimmt, nur dann registriert werden, wenn entweder eine Vereinbarung gemäß Artikel 4 der Richtlinie über die Beteiligung der Arbeitnehmer einschließlich der Mitbestimmung getroffen wurde oder wenn vor der Registrierung der SCE in keiner der beteiligten Genossenschaften Mitbestimmungsvorschriften galten.


De steun zal echter wel worden beperkt tot landen waarmee de EU een visserij-overeenkomst of een overeenkomst tot de oprichting van een gemengde vennootschap in een van deze landen heeft gesloten (tenzij de Commissie anders besluit).

Sie sind aber auf Drittländer beschränkt, mit denen die EU ein Fischereiabkommen geschlossen hat, bzw. auf die Überführung zur Gründung einer gemischten Gesellschaft in solchen Drittländern (sofern die Kommission nichts Anderes beschlossen hat).


Een Europese vennootschap kan in een lidstaat die deze referentiebepalingen niet heeft omgezet alleen worden ingeschreven indien een overeenkomst is gesloten over de voorwaarden inzake de rol van de werknemers, met inbegrip van medezeggenschap, of indien geen van de deelnemende vennootschappen vóór de inschrijving van de Europese vennootschap onderworpen is geweest aan medezeggenschapsvoorschriften.

Voraussetzung dafür, dass eine Europäische Aktiengesellschaft in einem Mitgliedstaat registriert werden kann, der diese Auffangregelungen nicht in sein nationales Recht umgesetzt hat, ist, dass eine Vereinbarung über die Modalitäten der Beteiligung der Arbeitnehmer, einschließlich der Mitbestimmung, geschlossen worden ist oder dass für keine der teilnehmenden Gesellschaften vor der Registrierung der Europäischen Aktiengesellschaft Mitbestimmungsregeln galten.


In afwijking van artikel 12 van het decreet tot oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht " O.F.I» (Office for Foreign Investors in Wallonia), wordt de overeenkomst gesloten op 24 juli 1998 door het Waalse Gewest en de consultants KATO en Swinnen, overgedragen vanaf 1 januari 2000 ten laste van de begroting van " O.F.I" .

In Abweichung von Artikel 12 des Dekrets zur Gründung der Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts " Agence pour les investisseurs étrangers en Wallonie Office for foreign investors in Wallonia »(Agentur für ausländische Investoren in der Wallonie), kurz " O.F.I». genannt, wird die am 24. Juli 1998 zwischen der Wallonischen Region und die Beratungsfirmen KATO und Swinnen abgeschlossene Vereinbarung ab dem 1. Januar 2000 zu Lasten des Haushalts des OFI übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten overeenkomst vennootschap' ->

Date index: 2024-12-09
w