Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met de aanvragende derden gesloten overeenkomsten
Voordien tussen de Lid-Staten gesloten overeenkomsten

Vertaling van "gesloten overeenkomsten ofwel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten

Verhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz


voordien tussen de Lid-Staten gesloten overeenkomsten

vorher zwischen Mitgliedstaaten geschlossene uebereinkuenfte


met de aanvragende derden gesloten overeenkomsten

Verträge mit den antragstellenden Dritten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Gedurende de in artikel 19 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die eerder zijn gesloten tussen een of meer lidstaten en Albanië, ofwel voortvloeien uit de in titel III gespecificeerde bilaterale overeenkomsten die door Albanië zijn gesloten ter bevordering v ...[+++]

(2) Während der in Artikel 19 genannten Übergangszeiten lässt dieses Abkommen die Anwendung der besonderen Präferenzhandelsregelungen unberührt, die in vorher zwischen einem Mitgliedstaat oder mehreren Mitgliedstaaten und Albanien geschlossenen Grenzverkehrsabkommen festgelegt wurden oder die sich aus den in Titel III genannten bilateralen Abkommen ergeben, die von Albanien zur Förderung des Regionalhandels geschlossen werden.


Zo heeft Noorwegen, dat geen lid is van de Europese Unie maar dat economische overeenkomsten met de Unie heeft gesloten over gas, zichzelf 80 procent van het kabeljauwquotum toegewezen, ofwel 500 000 ton per jaar.

Somit nimmt Norwegen, ein Land außerhalb der Europäischen Union, das jedoch ein Wirtschaftsabkommen zum Gas mit der EU ausgehandelt hat, allein 80 % der Fangquote für Kabeljau in Anspruch, was zahlenmäßig 500 000 Tonnen pro Jahr entspricht.


Tot slot moet worden vermeld dat de uitoefening van de visserij door de communautaire schepen niet heeft geleid tot een belangenstrijd noch tot schade voor de plaatselijke ambachtelijke visserijsectoren, aangezien de door de Europese Unie met de betrokken landen gesloten overeenkomsten ofwel overeenkomsten zijn voor de tonijnvisserij waarin het doorgangsrecht wordt gewaarborgd om te vissen op sterk migrerende soorten (gewoonlijk tonijnachtigen) die de EEZ van deze landen passeren of omdat de mogelijkheid van de communautaire vloten om op demersale soorten te vissen pas begint buiten de 12 mijlszone, zodat de plaatselijke ambachtelijke vl ...[+++]

Es ist schließlich darauf hinzuweisen, dass der Fischfang der gemeinschaftlichen Fischereifahrzeuge weder zu Interessenkonflikten noch zu Nachteilen für die örtliche handwerkliche Küstenfischerei geführt hat, da die von der Europäischen Union geschlossenen Abkommen entweder Abkommen über Thunfischfang sind, in denen das Recht auf Zugang zur Befischung weit wandernder Arten (normalerweise Thunfischarten), die die AWZ dieser Länder passieren, gewährleistet wird, oder, falls sie demersale Arten betreffen, die Fangerlaubnis der Gemeinscha ...[+++]


2. Tijdens de in de artikelen 17 en 18 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die vroeger tussen een of meer lidstaten en de Socialistische Federale Republiek Joegoslavië, opgevolgd door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zijn gesloten, ofwel voortvloeien uit de in titel III gespecificeerde ...[+++]

(2) Während der in den Artikeln 17 und 18 genannten Übergangszeiten lässt dieses Abkommen die Anwendung der besonderen Präferenzhandelsregelungen unberührt, die in vorher zwischen einem Mitgliedstaat oder mehreren Mitgliedstaaten und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien geschlossenen Grenzverkehrsabkommen festgelegt wurden, in die die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien eingetreten ist, oder die sich aus den in Titel III genannten bilateralen Abkommen ergeben, die von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zur Förderung des Regionalhandels geschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Overwegende dat genoemde vrijstellingsverordeningen uitsluitend betrekking hebben op groepen bilaterale, exclusieve overeenkomsten die met het oog op de wederverkoop zijn gesloten en die ofwel de alleenverkoop en/of exclusieve afname van goederen betreffen, dan wel in verband met de verwerving of het gebruik van intellectuele-eigendomsrechten opgelegde beperkingen behelzen; dat van de werkingssfeer van deze verordeningen onder meer zijn uitgesloten verticale overeenkomsten tussen meer dan twee ondernemingen, selectieve distributi ...[+++]

(7) Die genannten Freistellungsverordnungen gelten nur für solche zweiseitigen Ausschließlichkeitsvereinbarungen, die zum Zweck des Weiterverkaufs geschlossen werden und deren Gegenstand entweder der Alleinvertrieb und/oder Alleinbezug von Waren oder eine Beschränkung beim Erwerb oder der Nutzung von Rechten des geistigen Eigentums ist. Von ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen sind unter anderem vertikale Vereinbarungen zwischen mehr als zwei Unternehmen, Vereinbarungen über selektiven Vertrieb, über Dienstleistungen oder über die Lieferung und/oder den Bezug von Waren oder Dienstleistungen zum Zweck der Verarbeitung oder des Einbaus. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gesloten overeenkomsten ofwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten overeenkomsten ofwel' ->

Date index: 2024-01-24
w