Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesnoeid en konden tot dusver " (Nederlands → Duits) :

Dankzij de SBA kon al in de regelgeving worden gesnoeid en konden tot dusver aan 110 000 kleine en middelgrote ondernemingen kredieten worden verstrekt. In 2012 zullen naar verwachting 200 000 bedrijven van de specifieke regelingen voor kredietgaranties en risicokapitaal profiteren. Ook zijn bedrijfsvriendelijke oplossingen voor het mkb voorgesteld, onder meer bij betalingsachterstand of voor toegang tot overheidsopdrachten.

Der SBA hat bereits zur Deregulierung und zur finanziellen Unterstützung von bislang 110 000 KMU beigetragen; bis 2012 sollen 200 000 Unternehmen von den speziellen Kreditbürgschaften und Risikokapitalfonds für KMU profitieren. Darüber hinaus wurden bei Fragen wie dem Zahlungsverzug oder der Vergabe öffentlicher Aufträge Lösungen vorgeschlagen, die kleine Unternehmen begünstigen.


41. is ingenomen met de Maand van de interne markt die tussen 23 september en 23 oktober 2013 Europese burgers, beleidsmakers, deskundigen en EU-leiders bijeenbracht in een onlinedebat en in het kader van bijbehorende nationale evenementen waarbij de tot dusver geboekte vooruitgang, de resterende uitdagingen en de ideeën voor de toekomst van de interne markt werden besproken; roept de Commissie op goed nota te nemen van de zorgen en de suggesties van de deelnemers; roept de Commissie op de opzet en de doeltreffendheid van de acties ...[+++]

41. begrüßt, dass während des Monats des Binnenmarkts vom 23. September bis zum 23. Oktober Bürger aus ganz Europa, politische Entscheidungsträger, Sachverständige und führende Persönlichkeiten der EU zu Diskussionen im Internet und bei den entsprechenden Veranstaltungen auf nationaler Ebene zusammenkamen, um die bisherigen Fortschritte, die noch verbleibenden Aufgaben und Ideen zur Zukunft des Binnenmarkts zu erörtern, und fordert die Kommission auf, den Bedenken und Anregungen der Teilnehmer in gebührender Form Rechnung zu tragen; fordert die Kommission auf, Form und Wirksamkeit der Veranstaltung von 2013 zu bewerten, was etwa die Frage betrifft, inwieweit Bürger, Unternehmen und Verbraucher damit erreicht werden ...[+++]und ihnen eine wirkliche Chance zur Mitgestaltung des Binnenmarkts zu bieten;


Algemeen gesproken konden tot dusver bij de toetredingsconferentie 33 van de 35 hoofdstukken worden geopend en 23 ervan voorlopig worden gesloten.

Bisher hat die Beitrittskonferenz 33 von 35 Kapiteln eröffnet und 23 Kapitel vorläufig abgeschlossen.


Grote hoeveelheden elektronische informatie, zoals officiële gegevens, museumarchieven of wetenschappelijke resultaten waren tot dusver onleesbaar of dreigden verloren te gaan omdat nieuwe technologieën die gegevens niet correct konden interpreteren of lezen.

Bislang waren große Mengen elektronischer Daten wie amtliche Aufzeichnungen, Museumsarchive und wissenschaftliche Ergebnisse entweder nicht zugänglich oder verlustgefährdet, weil sie mit neueren Technologien nicht gelesen oder von heutigen Nutzern nicht verstanden werden konnten.


Tot dusver konden beurzen voor Europese studenten alleen worden toegekend in het kader van hun mobiliteit naar derde landen, voor maximaal drie maanden en alleen indien de betrokken derde landen bij een masterspartnerschap waren betrokken.

Bisher waren Stipendien für europäische Studierende nur im Rahmen ihrer Mobilität in Richtung Drittländer möglich, und zwar für maximal drei Monate und nur, wenn die Drittländer Partner im Rahmen des Masterprogramms waren.


I. overwegende dat de activiteiten van organen belast met ICZM tot dusver niet op doeltreffende wijze konden worden gecoördineerd, uitgezonderd in een paar op zichzelf staande gevallen,

I. in der Erwägung, dass eine wirksame Koordinierung zwischen den Akteuren des IKZM, von Einzelfällen abgesehen, bisher nicht möglich war,


I. overwegende dat de activiteiten van organen belast met het beheer van kustgebieden tot dusver niet op doeltreffende wijze konden worden gecoördineerd, uitgezonderd in een paar op zichzelf staande gevallen,

I. in der Erwägung, dass eine wirksame Koordinierung zwischen den Akteuren des Küstenmanagements, von Einzelfällen abgesehen, bisher nicht möglich war,


5. De Associatieraad voelde zich gesterkt door de prestaties van de Tsjechische economie en nam nota van de positieve boodschap van de vergadering van het Associatiecomité op 14 en 15 september 1995, namelijk dat de handelsbetrekkingen tussen de Unie en de Tsjechische Republiek geen grote problemen doen rijzen en dat de tot dusver aan de orde gestelde vraagstukken op bevredigende wijze konden ...[+++]

5. Der Assoziationsrat hielt die Leistungen der tschechischen Wirtschaft für ermutigend und nahm das positive Signal, das der Assoziationsausschuß auf seiner Tagung am 14./15. September 1995 gegeben hat, zur Kenntnis; dieser hatte nämlich erklärt, daß es in handelsbezo- genen Fragen zwischen der Union und der Tschechischen Republik keine größeren Probleme gebe und die bisher aufgetretenen Fragen zufriedenstellend gelöst worden seien.


Deze voorstellen, waarmee wordt beoogd het bindende reglement te wijzigen, konden tot dusver niet op de nodige steun rekenen [11].

Zur Umsetzung dieser Vorschläge, die darauf abzielen, die rechtsverbindliche Anlage zu ändern, fehlt bisher die notwendige Unterstützung[11].


Voor vier overblijvende vraagstukken inzake het kenmerken, waarvoor Oostenrijk en Zweden tot dusver etiketten konden gebruiken met bijkomende symbolen of S-zinnen die niet in Richtlijn 67/548/EEG zijn opgenomen, kon de herziening nog niet worden voltooid.

Es war jedoch noch nicht möglich, die Überprüfung der vier verbleibenden Etikettierungsfragen im Zusammenhang damit, daß Österreich und Schweden bisher zusätzliche nicht in der Richtlinie 67/548/EWG vorgesehene Symbole oder S-Sätze verwenden durften, abzuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesnoeid en konden tot dusver' ->

Date index: 2021-08-03
w