Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Banken concurreren met elkaar
Buitenlands gesprek
Coachend gesprek
Elkaar afwisselen
Elkaar beconcurrerende banken
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Hulpverlenend gesprek
Internationaal gesprek
Internationale verbinding
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten

Traduction de «gesprek met elkaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


buitenlands gesprek | internationaal gesprek | internationale verbinding

internationale Verbindung






banken concurreren met elkaar | elkaar beconcurrerende banken

Bankenwettbewerb


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben




alterneren | elkaar afwisselen

alternieren | sich abwechseln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door met elkaar in gesprek te gaan, ontdekken we welke waarden we delen, in plaats van te hameren op onze verschillen".

Durch diese Dialoge schauen wir auf die gemeinsamen Grundwerte, die uns verbinden, anstatt auf den Punkten zu beharren, die uns trennen.“


Ik denk dat het Parlement en de Commissie nu een openhartig gesprek met elkaar moeten hebben, omdat het beleid van de Raad – hierin heeft de heer Verhofstadt gelijk – en dat van zijn Frans-Duitse 'raad van bestuur' momenteel anti-EU is.

Meine Ansicht nach müssen das Parlament und die Kommission jetzt ehrlich miteinander kommunizieren, denn die Politik des Rats – hier hat Herr Verhofstadt Recht – und die seines französisch-deutschen Vorstands ist antieuropäisch.


Het 'eTwinning'-netwerk van de Europese Commissie, dat 100 000 scholen in 33 Europese landen heeft gestimuleerd om via internet met elkaar in gesprek te treden, omvat voortaan ook scholen in Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië en Oekraïne.

Das „eTwinning“-Netzwerk der Europäischen Kommission, das den Kontakt zwischen 100 000 Schulen in 33 europäischen Ländern über das Internet fördert, steht ab heute auch Schulen in Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldau und der Ukraine zur Verfügung.


Het is in het belang van alle betrokkenen dat, indien zich dergelijke uitzonderlijke omstandigheden voordoen, het management en de werknemers tijdig met elkaar in gesprek gaan, overeenkomstig de informatie- en raadplegingsvereisten van de bestaande wetgeving van de Unie.

Es liegt im Interesse aller Betroffenen, dass Geschäftsführung und Arbeitnehmer solche außergewöhnlichen Umstände bei deren Auftreten zeitnah auf der Grundlage rechtzeitiger und umfassender Anhörung und Unterrichtung nach Maßgabe der vorhandenen Unionsrechtsvorschriften erörtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu een commissaris en de Ombudsman daar vredig naast elkaar zitten, denk ik dat het goed zou zijn als zij een vertrouwelijk en grondig gesprek zouden voeren over de vragen of zij elkaars werk respecteren en of zij bereid zijn samen te werken en op te treden overeenkomstig de eigen grondbeginselen van de Europese Unie.

Jetzt, da ein Kommissar und der Bürgerbeauftragte dort ruhig nebeneinander sitzen, glaube ich, wäre es eine gute Idee, wenn sie eine vertrauliche und gründliche Diskussion darüber beginnen würden, ob sie die Arbeit des anderen respektieren und ob sie bereit sind, zusammenzuarbeiten und gemäß den Grundsätzen der EU zu handeln.


De evenementen hebben tot doel de voordelen van beroepsmobiliteit in de EU toe te lichten en werkgevers en werkzoekenden de kans te bieden elkaar te ontmoeten en met elkaar in gesprek te gaan.

Die Veranstaltungen sollen die Vorzüge beruflicher Mobilität innerhalb der EU aufzeigen sowie Arbeitgebern und Arbeitsuchenden die Gelegenheit geben, zusammenzukommen und miteinander zu reden.


De keten van gebeurtenissen - die begon met een ruzie over spotprenten en reikte tot de drastische en onaanvaardbare uitspraken van de Iraanse president - mag er niet toe leiden dat gematigde mensen, die in alle landen van deze wereld te vinden zijn, niet langer meer een gesprek met elkaar willen voeren.

Ausgehend vom Karikaturenstreit und hingehend zu den drastischen und inakzeptablen Aussagen des iranischen Präsidenten dürfen diese Dinge nicht dazu führen, dass die Moderaten, die es in allen Regionen und allen Ländern dieser Welt gibt, die Gesprächsfähigkeit zueinander verlieren.


De tweede prijs gaat naar de Deen Nikolaj Lund voor zijn foto “Open Minds”. Op de foto geven drie meisjes elkaar een knuffel op de Lille Torv in Århus bij het einde van een gesprek.

Den zweiten Preis erhält Nikolaj Lund (Dänemark) für sein Foto „Open Minds“, das eine herzliche Umarmung zwischen drei Mädchen auf dem Platz Lille Torv in Århus, Dänemark, am Ende einer Unterhaltung dokumentiert.


Ik ben het met de rapporteur eens dat we alle programma's en instrumenten moeten versterken die onze maatschappijen kunnen helpen elkaar te leren kennen en met elkaar in gesprek te komen en te blijven. Op die manier versterken we ook onderwijs en cultuur, opleiding en informatie.

Ich stimme unserer Berichterstatterin zu, dass alle Programme und Instrumente, die den Dialog und das Verständnis zwischen unseren Gesellschaften fördern – also in den Bereichen Bildung, Kultur, Ausbildung und Information – ausgebaut werden müssen.


Daarom verzoeken wij onze partners waarachtig met elkaar in gesprek te treden over de prioriteiten voor de WTO-onderhandelingen in 2012.

Wir fordern unsere Partner daher auf, sich an einer wirklichen Erörterung der Prioritäten der WTO-Verhand­lungen im Jahr 2012 zu beteiligen.


w