Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorschakelen van gesprekken tussen cellen
Doorschakelen van lopende gesprekken
Overdracht tussen cellen
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS

Traduction de «gesprekken tussen israël » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorschakelen van gesprekken tussen cellen

Umschalten zwischen den Zellen


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Kooperationsvereinbarung über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel


doorschakelen van lopende gesprekken | overdracht tussen cellen

Interzonenübertragung | Zwischenzellentranfer | Zwischenzellenübergabe | Zwischenzonenübertragung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op dit moment, waarop we de hervatting van nieuwe rechtstreekse gesprekken tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit verwelkomen en aanmoedigen, al betreur ik dat de Europese Unie daar niet bij betrokken is, zijn we verheugd over de rechtstreekse betrokkenheid van beide partijen.

In einer Zeit, in der wir die Wiederaufnahme neuer unmittelbarer Gespräche zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde befürworten und fördern – obgleich wir die Einbindung der EU in diesen Prozess vermissen – begrüßen wir die direkte Beteiligung beider Parteien.


9. steunt de toenaderingsgesprekken tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit en benadrukt dat deze gesprekken moeten worden voortgezet met het oog op de hervatting van rechtstreekse onderhandelingen;

9. bekräftigt seine Unterstützung für die Annäherungsgespräche zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde und betont, dass sie fortgesetzt werden müssen, damit schließlich wieder direkte Verhandlungen aufgenommen werden können;


2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april in het Nabije Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit, de door militante islamitische organisaties eenzijdig afgekondigde wapenstilstand, de vrijlating van Palestijnse gevangenen door Israël en het begin van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden, tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; roept beide conflictpartijen ertoe op de ...[+++]

2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen alle Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu unternehmen:


8. verzoekt in dit verband de bijzondere gezant van de EU om alle inspanningen te doen om de hervatting van de gesprekken tussen Israël, Syrië en Libanon te bevorderen aan de hand van de resoluties van de VN-veiligheidsraad;

8. fordert daher den EU-Sonderbeauftragten auf, alles in seinen Kräften Stehende zu unternehmen, um die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen Israel, Syrien und Libanon auf der Grundlage der Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zu fördern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU en de GCC waren verheugd over de hervatting van de gesprekken tussen Syrië en Israël in december 1999 en wezen opnieuw op het belang van het Syrische en het Libanese spoor voor een alomvattende vredesregeling in het Midden-Oosten.

Die EU und der GCC begrüßten die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen Syrien und Israel im Dezember 1999 und betonten erneut die Bedeutung, die der syrischen und der libanesischen Schiene für eine umfassende Friedensregelung im Nahen Osten zukommt.


B. overwegende dat de gesprekken in Sheperdstown begin dit jaar de weg hebben vrijgemaakt voor onderhandelingen tussen Israël en Syrië door de instelling van vier paritaire onderhandelingscommissies die elk verantwoordelijk zijn voor een ander centraal vraagstuk: de definitieve grens tussen Israël en Syrië, de veiligheid van beide landen na de grensregeling, de watervoorraden en de totstandbrenging van "normale vreedzame betrekkingen" tussen beide landen,

B. in der Erwägung, daß die Gespräche in Sheperdstown zu Beginn dieses Jahres die Verhandlungen zwischen Israel und Syrien eingeleitet haben, wobei vier gemeinsame Verhandlungsausschüsse gebildet wurden, die für die verschiedenen zentralen Verhandlungspunkte zuständig sind, den endgültigen Verlauf der Grenze zwischen Israel und Syrien, die Sicherheit der beiden Staaten nach der Regelung des Grenzverlaufs, die Wasserressourcen und die Herstellung normaler und friedlicher Beziehungen zwischen den beiden Staaten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprekken tussen israël' ->

Date index: 2023-03-14
w