Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesprekken waren beslist zeer bemoedigend » (Néerlandais → Allemand) :

Al die gesprekken waren beslist zeer bemoedigend. Grotere veiligheid, stabiliteit en welvaart voor vrouwen leken ineens binnen handbereik, ook voor vrouwen zonder boerka.

Ein Aufbruch zu mehr an Sicherheit, Stabilität und Wohlstand für Frauen, auch ohne Burka, schien in greifbare Nähe gerückt.


De gesprekken tussen president Obama en de voorzitters Van Rompuy en Barroso waren van zeer hoge kwaliteit.

Die Diskussionen zwischen Präsident Obama, Van Rompuy und Barroso wiesen eine sehr hohe Qualität auf.


Deze gebeurtenissen behoren ongetwijfeld tot de meest bijzondere momenten van mijn ambtstermijn, zowel op het persoonlijke als op het politieke vlak – ik zou zelfs willen zeggen dat dit zeer bemoedigende momenten waren, gezien het euroscepticisme dat zo floreert in andere hoofdsteden.

Aus persönlicher und auch aus politischer Sicht gehörten sie zweifellos zu den denkwürdigsten Momenten meiner Amtszeit und machten Mut angesichts der in anderen Hauptstädten aufkommenden Euroskepsis.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het een goede zaak dat kleine bedrijven vandaag hoog op de Europese agenda staan. Allereerst waren er de zeer bemoedigende woorden van kanselier Schüssel vanochtend, die dit thema als prioriteit aanmerkt voor het Oostenrijkse voorzitterschap.

(FR) Herr Präsident, ich freue mich, dass die Kleinunternehmen heute im Mittelpunkt der europäischen Aufmerksamkeit stehen, und zwar aufgrund der sehr ermutigenden Worte von Bundeskanzler Schüssel heute Vormittag, der dieses Thema zu einer Priorität der österreichischen Präsidentschaft erklärte.


- Op het gebied van energie waren de ontwikkelingen zeer bemoedigend. Het proces van Athene werd bekroond met de ondertekening van het Verdrag inzake de Energiegemeenschap tussen de EU en de partnerlanden in de regio op 25 oktober 2005. Dit vormt de basis voor één energieruimte.

- Im Energiesektor ist eine besonders ermutigende Entwicklung zu verzeichnen: Am 25. Oktober 2005 gipfelte der „Athener Prozess“ in der Unterzeichnung des Vertrags zur Einrichtung der Energie gemeinschaft zwischen der EU und den Partnern in der Region, der die Grundlage für die Errichtung eines einheitlichen Regulierungsraums schafft.


Staat u mij toe u te zeggen, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dat ik het na mijn gesprekken met het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's zeer bemoedigend vind hoe buitengewoon positief onze herziening van de strategie van Lissabon door deze instellingen is ontvangen.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich nur noch sagen, dass ich aus meinen Treffen mit dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen die feste Zuversicht mitgenommen habe, dass diese Institutionen die Überprüfung der Lissabon-Strategie im Großen und Ganzen sehr begrüßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprekken waren beslist zeer bemoedigend' ->

Date index: 2023-04-08
w