Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprekken voeren in sociale diensten
Interviews afnemen bij sociale diensten
Mogelijkheid om gesprekken buiten de basiscel te voeren

Vertaling van "gesprekken zullen voeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid om gesprekken buiten de basiscel te voeren

Bewegungsmöglichkeit


gesprekken voeren in sociale diensten | interviews afnemen bij sociale diensten

Gespräche in den sozialen Diensten führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geachte afgevaardigden, ik ben heel blij met het initiatief van het Europees Parlement om een delegatie parlementariërs van de Commissie buitenlandse zaken, en de delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met Wit-Rusland naar Minsk te sturen, waar ze over tien dagen gesprekken zullen voeren met de autoriteiten en de verschillende partijen om zo een indruk te krijgen van hetgeen er zich in die regio afspeelt.

Meine Damen und Herren, ich begrüße die Initiative des Europäischen Parlaments, eine Delegation aus Mitgliedern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und die Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu Belarus zu entsenden, die in 10 Tagen nach Minsk reisen wird, um dort die Behörden und verschiedenen Parteien zu treffen und sich ein Bild von der Lage vor Ort zu machen.


Ik wijs er nog op dat wij morgen in Praag gesprekken zullen voeren met hoofdaanklager Serge Brammertz.

Wir werden morgen in Prag den Chefankläger Serge Brammertz treffen.


We voeren politieke gesprekken met Pakistan; zo heeft er onlangs nog een top met het land plaatsgevonden, en we zullen ook in de toekomst zulke gesprekken blijven voeren.

Wir führen politische Gespräche mit Pakistan: Erst kürzlich haben wir uns bei einem Treffen ausgetauscht, und wir werden die Diskussionen fortsetzen.


Eind juni kwamen de ministers van deze landen overeen een groep deskundigen op te zetten, die gesprekken zullen voeren met de Commissie.

Ende Juni beschlossen die Minister dieser Länder, eine Sachverständigengruppe einzusetzen, die mit der Kommission Gespräche führen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste hoop ik dat we weer net zo te werk gaan als bij de vorige onderhandelingsronden en gesprekken zullen voeren met de Commissie, met de beide verantwoordelijke commissarissen, met name met commissaris Mandelson, en natuurlijk ook met de Raad.

Erstens: Ich hoffe, dass wir es wieder so handhaben werden wie in den vergangenen Verhandlungsrunden, dass wir Gespräche mit der Kommission, mit den beiden zuständigen Kommissaren, vor allem mit dem Kommissionsmitglied Peter Mandelson, aber natürlich auch mit dem Rat führen werden.


Woensdagmorgen zullen commissaris Mandelson en ambassadeur Portman verdere gesprekken voeren over de Doha-ronde en andere bilaterale (EU-VS) handelsaangelegenheden.

Mittwoch Vormittag führen Kommissar Mandelson und Botschafter Portman dann weitere Gespräche über die Doha-Runde und über andere bilaterale EU/US-Handelsfragen.


Marokko en Israël, waarmee de besprekingen al ver gevorderd zijn, Egypte (onderhandelingen aan de gang) en ook nog Libanon en Jordanië waarmee thans verkennende gesprekken plaatsvinden, zullen de volgende schakels vormen in de opbouw van het netwerk van regionale integratie dat volgens afspraak Euro-mediterrane economische ruimte zal heten (zie nota IP/95/219). Politieke dialoog Door middel van de politieke dialoog die bij de overeenkomst is ingesteld zullen de Europese Unie en Tunesië elkaar beter kunnen informeren en zelf ...[+++]

Marokko und Israel, mit denen die Verhandlungen bereits sehr weit fortgeschritten sind, Ägypten (mit dem die Verhandlungen noch laufen) oder auch Libanon und Jordanien, mit denen gegenwärtig Sondierungsgespräche geführt werden, sind die folgenden Etappen in dem Aufbau des Netzes der Regionalintegration, das auch als Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer bezeichnet wird (siehe Pressemitteilung IP/95/219). Politischer Dialog Über den in dem Abkommen vorgesehenen politischen Dialog werden die Europäische Union und Tunesien sich gegenseitig über die sie betreffenden internationalen Fragen gründlicher unterrichten und in politischer Hinsicht konz ...[+++]


De omvang en de ontwikkeling van die samenwerking zullen afhangen van de toezeggingen van Libië inzake asiel en fundamentele rechten zoals boven omschreven. verzoekt de Commissie om, op basis van de suggesties in de bijlage, zo spoedig mogelijk verkennende gesprokken met de Libische autoriteiten aan te gaan om te bezien welke praktische maatregelen ter bestrijding van illegale migratie kunnen worden getroffen op terreinen zoals opleiding, versterking van de institutionele opbouw, asielaangelegenheden en grotere publieke bewustmaking inzake de gevaren van illegale migratie, en te bespreken onder welke voorwaarden deze samenwerking zou kun ...[+++]

Umfang und Entwicklung dieser Zusammenarbeit, werden davon abhängen, dass Libyen sich zu den oben genannten Asyl- und Grundrechten bekennt; ersucht die Kommission, so bald wie möglich ausgehend von den Anregungen in der Anlage Sondierungsgespräche mit Libyen aufzunehmen, um praktische Maßnahmen gegen illegale Einwanderung wie beispielsweise Ausbildung, verstärkter Aufbau von Institutionen, Asylfragen und stärkere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Gefahren der illegalen Migration zu ermitteln und zu erörtern, unter welchen Bedingungen diese Zusammenarbeit erfolgen kann; ersucht die Kommission, über die Ergebnisse ihrer Sondier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprekken zullen voeren' ->

Date index: 2022-05-16
w