Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Europees Referentiekader voor Talen
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gesproken taal
Handelscorrespondente vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen

Traduction de «gesproken eu-talen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen




Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


Europees Referentiekader voor Talen

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepaling staat de wetgever toe het « gebruik van de in België gesproken talen » voor de « handelingen » van het leger te regelen, maar verplicht hem niet zulks te doen.

Diese Bestimmung erlaubt es dem Gesetzgeber, den « Gebrauch der in Belgien gesprochenen Sprachen » für die « Handlungen » der Armee zu regeln, verpflichtet ihn aber nicht, dies zu tun.


Artikel 30 van de Grondwet bepaalt : « Het gebruik van de in België gesproken talen is vrij; het kan niet worden geregeld dan door de wet en alleen voor handelingen van het openbaar gezag en voor gerechtszaken ».

Artikel 30 der Verfassung bestimmt: « Der Gebrauch der in Belgien gesprochenen Sprachen ist frei; er darf nur durch Gesetz und allein für Handlungen der öffentlichen Gewalt und für Gerichtsangelegenheiten geregelt werden ».


De vijf meest gesproken vreemde talen blijven het Engels (38 %), het Frans (12 %), het Duits (11 %), het Spaans (7 %) en het Russisch (5 %).

Die fünf am häufigsten gesprochene Fremdsprachen sind nach wie vor Englisch (38 %), Französisch (12 %), Deutsch (11 %), Spanisch (7 %) und Russisch (5 %).


De verscheidenheid van talen is er daardoor ook zeer groot. Uit het Census Report van 2001 blijkt dat 29 talen elk door meer dan één miljoen native speakers worden gesproken, 122 talen door minstens 10 000 native speakers en nog eens 234 talen door een kleiner aantal mensen.

Laut der Volkszählung von 2001 werden 29 Sprachen von über 1 Mio. Muttersprachlern gesprochen, 122 Sprachen werden von mindestens 10 000 Personen beherrscht und weitere 234 Sprachen von einer kleineren Anzahl an Sprechern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze dag wil het publiek beter bewust maken van de in Europa gesproken talen, de culturele en taalverscheidenheid bevorderen en mensen aansporen om talen te leren.

Ziel ist es, die Öffentlichkeit für die in Europa gesprochenen Sprachen zu sensibilisieren, die kulturelle und sprachliche Vielfalt zu fördern und die Bürgerinnen und Bürger zum Sprachenlernen zu animieren.


Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?

Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?


Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?

Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?


7. vindt toegang tot academische literatuur in de moedertaal van de rechter belangrijk voor een beter begrip van het Gemeenschapsrecht, en merkt de kennelijke schaarste op van specialistische literatuur over het Gemeenschapsrecht in bepaalde officiële talen van de EU, bijvoorbeeld betreffende kwesties inzake het internationaal privaatrecht, alsmede de mogelijk ernstige gevolgen die dat heeft voor de opbouw van een communautaire rechtsorde die de diversiteit aan rechtstradities weerspiegelt; roept de Commissie derhalve op de ontwikkeling te ondersteunen van dat soort literatuur, met name in de minder ...[+++]

7. erachtet den Zugang zu Fachliteratur in der Muttersprache des Richters als wichtige Voraussetzung für ein besseres Verständnis des Gemeinschaftsrechts und verweist auf den offenkundigen Mangel an Fachliteratur zum Gemeinschaftsrecht in bestimmten Amtssprachen der Europäischen Union, beispielsweise zu Fragen des internationalen Privatrechts, sowie auf die möglicherweise gravierenden Folgen, die sich daraus für die Gestaltung einer gemeinsamen, die Vielfalt der Rechtstraditionen widerspiegelnden Rechtsordnung ergeben; fordert deshalb die Kommission auf, die Erarbeitung der entsprechenden Literatur zu fördern, insbesondere in den weniger verbreiteten Amtssprachen; ...[+++]


De op een na meest gesproken vreemde taal in de EU is Duits (12%), dat veel gebruikt wordt in de landen die vorig jaar tot de EU zijn toegetreden en daardoor het Frans (11%) nipt heeft ingehaald; door de uitbreiding van 2004 ligt het Russisch nu op een gedeelde vierde plaats – samen met het Spaans – in de rangschikking van meest gesproken vreemde talen in de EU;

Auf Platz 2 folgt Deutsch (12 %), das Französisch (11 %) als zweithäufigste Fremdsprache in der EU leicht überholt hat. Das liegt an der weiten Verbreitung des Deutschen in den Ländern, die der EU vergangenes Jahr beigetreten sind. Mit der EU-Erweiterung 2004 hat Russisch sich an die vierte Stelle geschoben und liegt damit jetzt auf der Skala der verbreitetsten Fremdsprachen in der EU gleichauf mit Spanisch.


Door de uitbreidingen van de laatste drie jaar is het aantal talen in de EU meer dan verdubbeld: er zijn nu 23 officiële talen, naast de meer dan 40 talen die door regionale of etnische minderheden worden gesproken.

Im Zuge der Erweiterung der letzten drei Jahre hat sich die Zahl der Sprachen in der EU mehr als verdoppelt – heute sind 23 als Amtssprachen anerkannt und mehr als 40 weitere Sprachen werden von regionalen oder ethnischen Minderheiten gesprochen.


w