68. onderstreept dat de internationale betrekkingen van de Unie op visserijgebied in de eerste plaats dienen te worden beschouwd uit commercieel oogpunt, en erop gericht moeten zijn maximale vangstmogelijkheden te verkrijgen voor een vloot die de visvoorziening moet
garanderen voor een gestaag groeiende markt; verklaart dat de doelstellingen van milieubescherming en instandhouding van de visbestanden, alsmede ontwikkelingssamenwerking en armoedebestrijding - die deel uitmaakt van het externe visserijbeleid van de Europese Unie -, in het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten worden verenigd, waarbij de belangen van de communautaire vlo
...[+++]ot en van de bevolking van de kustgebieden van de Unie die sociaal en economisch sterk afhankelijk zijn van de visserij, moeten worden verdedigd; 68. hebt hervor, dass die internationalen Fischereibeziehungen der Union vorrangig unter Handelsgesichtspunkten betrachtet werden müssen, um Fangmöglichkeiten für eine Flotte zu erreichen, deren Ziel es ist, einen
ständig wachsenden Markt zu versorgen; stellt fest, dass die Gemeinsame Fischereipolitik einen Ausgleich zwischen den Zielen des Umweltschutzes und den Meeresressourcen sowie der Entwicklungszusammenarbeit und der Bekämpfung der Armut als integralem Bestandteil der externen Fischereipolitik der Europäischen Union herstellen sollte, und zwar unter Wahrung der Interessen der Gemeinschaftsflotte und der Küstenbevölkerung der Unio
...[+++]n, für die die Fischerei ein wesentlicher Bestandteil ihrer wirtschaftlichen und sozialen Tätigkeit ist;