Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestalte hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen hebben genomen op dit gebied.

in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, um unlautere Handelspraktiken auf verschiedene Weise zu bekämpfen, wobei sie in einigen Fällen freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen anwenden und in anderen Fällen entsprechende nationale Vorschriften beschlossen haben; in der Erwägung, dass dies hinsichtlich des Niveaus, des Charakters und der Form des Rechtsschutzes zu starken Abweichungen und großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt hat; in der Erwägung, dass einige Mitgliedsta ...[+++]


O. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

O. in der Erwägung, dass das Parlament im Zuge seiner - insbesondere seit August 2005 geleisteten - Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen plant, im Oktober 2006 eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


O. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

O. in der Erwägung, dass das Parlament im Zuge seiner - insbesondere seit August 2005 geleisteten - Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen plant, im Oktober 2006 eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


L. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

L. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament im Zuge seiner Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen, insbesondere seit August 2005, plant, im Oktober 2006 eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


De belangrijke elementen bedoeld in overweging 3 hebben in het algemeen in alle kwaliteitsborgingssystemen gestalte gekregen. De Europese ministers van onderwijs hebben deze elementen, in het kader van het Bologna-proces en het totstandbrengen van een Europese ruimte voor hoger onderwijs, in september 2003 in Berlijn nog eens bevestigd.

Die in Erwägungsgrund 3 genannten wesentlichen Aspekte wurden im Großen und Ganzen in allen Qualitätssicherungssystemen umgesetzt und von den europäischen Bildungsministern bestätigt, die sich im Rahmen des Bologna-Prozesses im September 2003 in Berlin trafen, um auf die Verwirklichung des europäischen Hochschulraums hinzuarbeiten.


20. dringt er bij de Commissie op aan alvorens de onderhandelingen met de lidstaten over de planningsdocumenten af te sluiten verslag uit te brengen aan het Parlement over de wijze waarop de richtsnoeren in de plannen gestalte hebben gekregen, met name met betrekking tot het horizontale communautaire beleid, resp. over mogelijke problemen met dit nieuwe instrument;

20. fordert die Kommission auf, vor Abschluß der Verhandlungen mit den Mitgliedsstaaten über die Planungsdokumente dem Parlament über den Niederschlag der Leitlinien in den Plänen, insbesondere im Bezug auf die horizontalen Gemeinschaftspolitiken bzw. mögliche Schwierigkeiten mit diesem neuen Instrument, Bericht zu erstatten;


De onderlinge koppeling en interoperabiliteit van de trans-Europese vervoersnetwerken hebben sedert het Verdrag van Maastricht in 1993 centraal gestaan bij de beleidsvorming van de EU en hebben concreet gestalte gekregen door richtsnoeren die in 1996 zijn opgesteld.

Die Verknüpfung und Interoperabilität der transeuropäischen Verkehrsnetze war seit dem Vertrag von Maastricht 1993 ein Kernpunkt der EU-Politik und nahm 1996 mit der Aufstellung von Leitlinien konkrete Formen an.


Wat betreft de thematiek man/vrouw in de ACS-EU-samenwerking zou Lomé V uiteraard de resultaten van de Conferentie van Beijing, die op Europees niveau concreet gestalte hebben gekregen in de resolutie van de EU-Raad van 1995, moeten integreren.

Was die Thematik Männer/Frauen in der AKP-EU-Zusammenarbeit anbelangt, so sollte Lomé V selbstverständlich die Ergebnisse der Konferenz von Beijing, die auf europäischer Ebene durch die Entschließung des EU-Rats von 1995 konkretisiert wurden, berücksichtigen.


In de regionale OP's blijkt dit hieruit, dat de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de centrale en regionale overheden concreet gestalte heeft gekregen in functies in de beheersautoriteit en dat de economische en sociale gesprekspartners voor de eerste keer sinds het begin van de tenuitvoerlegging van de Fondsen in Spanje hebben deelgenomen aan de vergaderingen van het toezichtcomité van het CB en de verschillende OP's.

Für die regionalen OP bedeutet dies die konkrete Anwendung des Konzepts, nach dem die zentralen und die regionalen Behörden gemeinsam für die der Verwaltungsbehörde übertragenen Funktionen verantwortlich sind. Außerdem - und dies ist ein Novum bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme in Spanien - nehmen die Wirtschafts- und Sozialpartner an den Sitzungen der für das GFK und für die einzelnen OP eingesetzten Begleitausschüsse teil.


Zo hebben de eerste initiatieven pas in de jaren tachtig gestalte gekregen : in 1986 heeft de Commissie een task force opgericht om het programma voor het MKB ten uitvoer te leggen.

So wurden die ersten Initiativen erst in den 80er Jahren ergriffen: 1986 hat die Kommission eine Task Force eingesetzt, um dieses Programm umzusetzen.


w