Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestand zouden doen " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de aflossing van deze leningen vanaf 2014 verklaarde de deelstaat op 15 mei 2012 bovendien dat NG, MSR en CMHN zouden worden vrijgesteld van hun betalingsverplichtingen en dat de deelstaat zijn aan ISB afgegeven garantie gestand zou doen ingeval die vennootschappen hun verplichtingen niet zouden kunnen nakomen (maatregel 9).

Hinsichtlich der Rückzahlung dieser Darlehen ab 2014 erklärte das Land am 15. Mai 2012 außerdem, dass NG, MSR und CMHN, falls sie ihren Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen können, von ihren Zahlungsverpflichtungen freigestellt würden und das Land seine Garantie zugunsten der ISB einlösen würde (Maßnahme 9).


Commissie en Parlement zouden bij dit soort initiatieven met name hun budgettaire toezeggingen gestand moeten doen.

Der EWSA fordert die Kommission und das Europäische Parlament auf, ihr Engagement für diese Art von Initiativen – insbesondere in Form der Bereitstellung von Haushaltsmitteln - aufrecht zu erhalten.


14. benadrukt de noodzaak de zespartijenbesprekingen nieuw leven in te blazen; merkt op dat de Democratische Volksrepubliek Korea (Noord-Korea) de bereidheid heeft getoond onder bepaalde voorwaarden weer aan de onderhandelingstafel plaats te nemen; dringt er bij de internationale gemeenschap, en met name de VS, op aan in overweging te nemen de opgelegde sancties op te heffen en, om het vertrouwen te herstellen, hun beloften aan Noord-Korea voor wat betreft olieleveranties en andere aspecten gestand te doen; benadrukt dat de besprekingen over de afschaffing van kernwapens veel ...[+++]

14. betont, dass die Sechs-Parteien-Gespräche neu belebt werden müssen; stellt fest, dass die Demokratische Volksrepublik Korea (Nordkorea) ihre Bereitschaft signalisiert hat, unter bestimmten Voraussetzungen die Gespräche wieder aufzunehmen; fordert die Internationale Gemeinschaft und insbesondere die USA auf, eine Aufhebung der verhängten Sanktionen zu prüfen und als vertrauensbildende Maßnahme ihren Versprechungen gegenüber Nordkorea im Zusammenhang mit Öllieferungen und anderen Aspekten nachzukommen; betont, dass es für die Abrüstungsgespräche enorm hilfreich wäre, wenn parallel dazu Gespräche über die Ablösung des Koreanischen Wa ...[+++]


In dit opzicht zouden de EU en de Verenigde Staten het voortouw moeten nemen om de door de G20 gedane toezeggingen gestand te doen.

In dieser Hinsicht sollten die EU und die Vereinigten Staaten eine Führungsrolle bei der Umsetzung der von der G20 eingegangenen Verpflichtungen übernehmen.


Bovendien, als onze leiders hun eigen handtekening gestand zouden doen, zouden we misschien tot een nieuw verdrag kunnen komen voor het Europa van de energie.

Wenn sich die Obersten zudem an ihre eigenen Unterschriften halten würden, könnte man vielleicht einen neuen europäischen Energievertrag vereinbaren.


Bovendien, als onze leiders hun eigen handtekening gestand zouden doen, zouden we misschien tot een nieuw verdrag kunnen komen voor het Europa van de energie.

Wenn sich die Obersten zudem an ihre eigenen Unterschriften halten würden, könnte man vielleicht einen neuen europäischen Energievertrag vereinbaren.


D. overwegende dat de ACS-landen niet akkoord zouden zijn gegaan met de herziene Overeenkomst van Cotonou zonder de opname daarin van Bijlage 1 bis over de financiering en dat de lidstaten van de Unie geen andere keus hebben dan hun toezeggingen gestand te doen,

D. in der Überzeugung, das die AKP-Staaten ihre Zustimmung zum geänderten Abkommen von Cotonou ohne die Aufnahme des Anhangs Ia über die Finanzierung nicht erteilt hätten und dass es deshalb Sache der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist, ihr gutwilliges Versprechen zu halten,


De Raad zal passende maatregelen overwegen voor het geval dat de partijen hun toezeggingen in het kader van de Lusaka-overeenkomst en de relevante resoluties in de VN-Veiligheidsraad niet gestand zouden doen".

Der Rat wird geeignete Maßnahmen prüfen, die getroffen werden könnten, wenn die Parteien ihren Verpflichtungen aus der Vereinbarung von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates nicht nachkommen".


De Europese Raad doet een klemmend beroep op de TFI's en de UIC om af te zien van handelingen die de dialoog in gevaar zouden kunnen brengen, en in het bijzonder de toezeggingen die zijn gedaan in het kader van het overleg in Khartoem gestand te doen.

Der Europäische Rat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen und die Union Islamischer Gerichte eindringlich auf, von allen Maßnahmen, die den Dialog gefährden könnten, abzusehen und insbesondere die im Rahmen der Khartoum-Gespräche gegebenen Zusagen einzuhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestand zouden doen' ->

Date index: 2021-10-29
w