Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesteld en centraal heeft gestaan » (Néerlandais → Allemand) :

53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tu ...[+++]

53. weist darauf hin, dass die universelle Gültigkeit der Menschenrechte stets im Mittelpunkt der Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und China stand; stellt besorgt fest, dass deren universelle Gültigkeit im offiziellen Standpunkt Chinas aufgrund kultureller Unterschiede infrage gestellt wird, und das dies ein wichtiger Grund für die begrifflichen Unterschiede ist und dazu geführt hat, dass es an Verständnis hierfür mangelt und Misstrauen in den Beziehungen zwischen der EU und China entstanden ist, was Fortschritte bei den Menschenrechtsdialogen zwischen der EU und China beeinträchtigt hat; fordert die chinesisc ...[+++]


53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tu ...[+++]

53. weist darauf hin, dass die universelle Gültigkeit der Menschenrechte stets im Mittelpunkt der Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und China stand; stellt besorgt fest, dass deren universelle Gültigkeit im offiziellen Standpunkt Chinas aufgrund kultureller Unterschiede infrage gestellt wird, und das dies ein wichtiger Grund für die begrifflichen Unterschiede ist und dazu geführt hat, dass es an Verständnis hierfür mangelt und Misstrauen in den Beziehungen zwischen der EU und China entstanden ist, was Fortschritte bei den Menschenrechtsdialogen zwischen der EU und China beeinträchtigt hat; fordert die chinesisc ...[+++]


Dan wil ik nu nader ingaan op de dialoog die wij met de Turkse gezaghebbers voeren in het kader van de onderhandelingen over het zogeheten partnerschap. Het spreekt vanzelf dat alles wat betrekking heeft op de vrijheden, op de godsdienstvrijheid en op de noodzaak de nodige maatregelen te nemen om een klimaat te scheppen van tolerantie, waarin de godsdienstvrijheid gewaarborgd kan worden, aan de orde is gesteld en centraal heeft gestaan in de dialoog met de Turkse gezaghebbers.

Im Hinblick auf unseren Dialog mit den türkischen Behörden ist es ganz deutlich, dass im Rahmen der Verhandlungen über die die sogenannte überarbeitete Beitrittspartnerschaft für die Türkei alles zur Sprache gebracht wurde, was in Bezug auf Grundfreiheiten, Religionsfreiheit und die Notwendigkeit steht, Maßnahmen zu ergreifen, durch die sich ein Klima der Toleranz entwickeln lässt, in dem die vollständige Einhaltung der Religionsfreiheit garantiert wird. Diese Themen stellen das Kernstück unseres Dialogs mit den türkischen Behörden dar.


Marianne Thyssen, commissaris verantwoordelijk voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, zei: "Deze Commissie heeft zich tot prioriteit gesteld sociaal rechtvaardige aanpassingen centraal te stellen in nieuwe steunprogramma's.

Marianne Thyssen, die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige Kommissarin, sagte: „Diese Kommission hat es zur Priorität erklärt, sozial faire Anpassungen in den Mittelpunkt neuer Hilfsprogramme zu stellen.


Ik wil u verzekeren (hoewel ik een van de nieuwkomers van de uitbreiding ben) dat cultuur nooit eerder zo’n prominente rol heeft gehad en zo centraal heeft gestaan in de Unie als nu.

Ich möchte Ihnen versichern (obwohl ich ja zu den Neuankömmlingen im Zuge der Erweiterung gehöre), dass die Kultur in der Union nie zuvor eine so herausragende und zentrale Rolle gespielt hat wie heute.


Uit de zeven documentaires die op het programma staan, blijkt hoezeer migratie (zowel in Portugal als daarbuiten) in al haar vormen centraal heeft gestaan in het recente werk van de Portugese documentairemakers.

Auf dem Programm stehen sieben Filme, in denen dem Wechsel von einem Migrationsparadigma zum anderen als bestimmendes Thema der portugiesischen Nachwuchsdokumentarfilmer - inner- und außerhalb Portugals - nachgegangen wird.


Volgens het beginsel "Denk eerst klein" en in overeenstemming met de Small Business Act van 2008 heeft de Commissie kmo's centraal gesteld in haar agenda voor slimme regelgeving om te helpen groei en banen te scheppen in Europa.

Die Kommission hat gemäß dem Grundsatz „Vorfahrt für KMU" und in Übereinstimmung mit der speziellen Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act’’) die Interessen der KMU in den Mittelpunkt ihrer Agenda für intelligente Regulierung gestellt, um zu mehr Wachstum und Beschäftigung in Europa beizutragen.


(H) Sinds de aankondiging van de sluiting in augustus 2009 heeft een consortium van lokale, regionale en nationale belanghebbende partijen in gezamenlijk overleg een strategie voor nieuwe groeikansen in de regio geformuleerd die centraal heeft gestaan bij de keuze van de maatregelen in de aanvraag;

(H) in der Erwägung, dass seit Ankündigung der Schließung im August 2009 ein Zusammenschluss lokaler, regionaler und nationaler Beteiligter eine Strategie zur Schaffung neuer Wachstumschancen in der Region erörtert und formuliert hat, die die Auswahl der in diesem Antrag aufgeführten Maßnahmen bestimmt hat;


Acht maanden nadat de Europese Commissie en het Europees Parlement de bescherming van de consument en de veiligheid van levensmiddelen centraal hebben gesteld in een gezamenlijke politieke inspanning ter bestrijding van de BSE, heeft de Commissie vandaag de gemaakte vorderingen gepresenteerd, door het aanvaarden van het geconsolideerd eindverslag aan de tijdelijke commissie van het Europees Parlement die belast was met de follow-up van de aanbevelingen betreffende de BSE.

Acht Monate, nachdem die Europäische Kommission und das Europäische Parlament den Schutz der Verbraucher und die Lebensmittelsicherheit in den Mittelpunkt gemeinsamer politischer Bemühungen zur Bekämpfung von BSE gestellt haben, präsentiert die Kommission heute die Erfolge in der endgültigen Fassung ihres konsoliderten Berichts für den nichtständigen Ausschuß des Europäischen Parlaments für die Weiterbehandlung der Empfehlungen zu BSE.


- De Commissie heeft bij een nieuw politiek initiatief de gezondheid van de consument en de veiligheid van de levensmiddelen centraal gesteld: de wetgevende verantwoordelijkheden zijn losgekoppeld van de wetenschappelijke adviezen, de risicobeoordeling, de controle en de inspectie.

- Die Kommission hat die Gesundheit der Verbraucher und die Lebensmittelsicherheit in den Mittelpunkt einer neuen politischen Initiative gestellt: die legislative Zuständigkeit wurde von der Verantwortung für wissenschaftliche Gutachten, Risikobewertung, Kontrolle und Inspektion getrennt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld en centraal heeft gestaan' ->

Date index: 2024-10-09
w