Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar gesteld vermogen
Gesteld
Gestelde overheid
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
In de plaats gesteld worden
In het gelijk gestelde partij
In het ongelijk gesteld worden
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Op probatie gestelde persoon
Systeem onderhouden
Ter beschikking gesteld vermogen

Traduction de «gesteld om genoeg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen


het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken

die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbruecken


beschikbaar gesteld vermogen | ter beschikking gesteld vermogen

bereitgestellte Leistung | Leistungs-Bereitstellung




in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen




op probatie gestelde persoon

Person mit Bewährungsauflagen




in de plaats gesteld worden

an der Stelle eingesetzt werden


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit gemeenschappelijke kader was flexibel genoeg om afgestemd te kunnen worden op nationale omstandigheden en prioriteiten, zowel qua gestelde doelen als qua gekozen instrumenten.

Dieser gemeinsame Rahmen war flexibel genug, um Raum für unterschiedliche nationale Gegebenheiten und Schwerpunkte hinsichtlich der Zielsetzungen und der gewählten Instrumente zu bieten.


Op basis van de analyse in dit verslag kan worden gesteld dat de belangrijkste parameter van het fonds (het streefpercentage van 9 %) hoog genoeg is, gelet op de door het fonds gedragen risico's en de mogelijke ontwikkeling van dit kredietrisico als gevolg van de financiële crisis.

Aufgrund der im vorliegenden Bericht vorgenommenen Analyse lässt sich feststellen, dass der wichtigste Parameter des Fonds (die „Zielquote“ von 9 %) so festgesetzt wurde, dass er dem vom Fonds getragenen Risiko und der potenziellen Entwicklung des Kreditrisikos aufgrund der Auswirkungen der Finanzkrise entspricht.


Ter verhoging van de financiële middelen die in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 ter beschikking worden gesteld, moeten geleidelijk middelen worden overgeboekt naar het budget dat voor die verordening is uitgetrokken wanneer de betrokken bedragen hoog genoeg zijn.

Zur Aufstockung der im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 verfügbaren Finanzmittel sollten schrittweise Mittel auf das Budget der genannten Verordnung übertragen werden, sofern die entsprechenden Beträge ausreichend umfangreich sind.


3. wijst erop dat indien de ontwerpen van gewijzigde begroting nr. 2, 3, en 4 ongewijzigd worden vastgesteld, dit een totaal begrotingseffect zou hebben waarbij er slechts 106 miljoen EUR aan aanvullende bni-bijdragen door de lidstaten beschikbaar zouden hoeven te worden gesteld om genoeg betalingskredieten in 2014 te waarborgen ter dekking van de bestaande juridische verplichtingen;

3. weist darauf hin, dass sich im Falle einer Annahme der Entwürfe der Berichtigungshaushaltspläne Nr. 2, 3 und 4 ohne Abänderungen die budgetären Auswirkungen insgesamt darauf beschränken würden, dass die Mitgliedstaaten lediglich106 Millionen EUR an zusätzlichen BNE-Beiträgen aufbringen müssten, damit die Union 2014 über genügend Mittel für Zahlungen verfügt, um ihren bestehenden rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit licht wordt in het verslag gesteld dat de negatieve effecten van het gelijktijdige restrictieve begrotingsbeleid in heel Europa op de groeivooruitzichten aanzienlijk is onderschat. Daarnaast zijn de flexibiliteitsclausules waarin het SGP voorziet voor de uitvoering van anticyclisch economisch beleid wanneer de groei onder het potentieel blijft, niet ten volle benut of hebben deze, tot op heden, mede wegens een te enge interpretatie, niet genoeg ruimte geboden voor manoeuvres om de problemen waarvoor de EU zich gesteld zag het h ...[+++]

Vor diesem Hintergrund wird im Bericht festgestellt, dass die nachteiligen Auswirkungen des in ganz Europa gleichzeitig umgesetzten haushaltspolitischen Schrumpfungsprozesses auf die Wachstumsaussichten erheblich unterschätzt worden sind und dass die im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilitätsklauseln, nach denen im Zusammenhang mit einem nicht sein volles Potenzial erreichenden Wachstum antizyklische wirtschaftspolitische Maßnahmen eingeführt werden können, nicht voll ausgeschöpft wurden oder bisher, unter anderen au ...[+++]


Deze vrijstelling moet van toepassing zijn gedurende een periode die lang genoeg is om de havenexploitanten niet te ontmoedigen de noodzakelijke investeringen te doen, maar tegelijk zodanig in de tijd beperkt zijn dat het, gehele of gedeeltelijke, behoud ervan afhankelijk wordt gesteld van de vaststelling van een nieuw besluit te gelegener tijd.

Diese Befreiung sollte so lange gelten, dass die Hafenbetreiber nicht von den erforderlichen Investitionen abgehalten werden, zugleich aber so befristet sein, dass ihre - vollständige oder teilweise – Beibehaltung zu gegebener Zeit Gegenstand eines neuen Beschlusses ist.


21. spoort de Commissie en de lidstaten aan de uitroeiing van kinderarbeid en de eerbiediging van de rechten van het kind tot prioriteit te maken in handelsovereenkomsten, in dialogen met andere landen en in ontwikkelingssamenwerking, en merkt op dat er voor de particuliere sector een belangrijke rol is weggelegd in verband met de eerbiediging van de rechten van het kind; is van mening dat één van de maatregelen ter bestrijding van kinderarbeid het scheppen van behoorlijk werk voor volwassenen moet zijn terwijl de kinderen in staat worden gesteld passend onderwijs te volgen; verzoekt voorts om het opzetten van een EU-alarmnummer inzake ...[+++]

21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Beseitigung von Kinderarbeit und die Achtung der Rechte von Kindern zu Prioritäten innerhalb von Handelsabkommen und im Rahmen des Dialogs mit anderen Ländern und in der Entwicklungszusammenarbeit zu machen; weist darauf hin, dass dem Privatsektor eine Schlüsselrolle bei der Einhaltung der Rechte von Kindern zukommt; vertritt die Auffassung, dass Maßnahmen gegen Kinderarbeit die Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze für Erwachsene beinhalten sollten und Kindern gleichzeitig eine angemessene Schulbildung ermöglicht werden sollte; fordert ferner die Einrichtung einer EU-Hotl ...[+++]


2.12. Capaciteit mag vrij worden verhandeld op secundaire basis mits de transmissiesysteembeheerder lang genoeg van tevoren hiervan in kennis wordt gesteld.

2.12. Die Kapazität ist auf sekundärer Basis frei handelbar, sofern der ÜNB ausreichend rechtzeitig unterrichtet wird.


Ik heb jammer genoeg niet kunnen voorkomen dat het verslag de parlementaire commissies en delegaties, voor zover mogelijk, aanspoort de teksten alleen aan te leveren in de talen van hun gewone en plaatsvervangende leden, waarbij als eis wordt gesteld dat andere taalversies op aanvraag beschikbaar worden gesteld.

Bedauerlicherweise vermochte ich nicht zu verhindern, dass der Bericht die Ausschüsse und parlamentarischen Delegationen auffordert, wenn möglich, Texte nur in den Sprachen der Ausschuss- und Delegationsmitglieder und ihrer Stellvertreter zu liefern, und verlangt, dass zusätzliche Sprachfassungen auf Antrag geliefert werden sollten.


(49) De deelnemers aan een procedure voor de gunning van opdrachten dienen in kennis te worden gesteld van besluiten om kaderovereenkomsten te sluiten of een overeenkomst te gunnen of van de procedure af te zien, binnen termijnen die kort genoeg zijn om de indiening van verzoeken om herziening niet onmogelijk te maken; deze informatie dient derhalve zo spoedig mogelijk te worden gegeven, in het algemeen binnen 15 dagen nadat het besluit is genomen.

(49) Es ist zweckmäßig, die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren über Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Zuschlagserteilung oder den Verzicht auf das Verfahren möglichst kurzfristig zu unterrichten, um zu vermeiden, dass die Einreichung von Anträgen auf Überprüfung unmöglich wird; die Unterrichtung sollte daher möglichst rasch und generell innerhalb von 15 Tagen nach der Entscheidung erfolgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld om genoeg' ->

Date index: 2023-03-11
w