Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesteld stelt vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast

der Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung


de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast

die Kommission bestimmt durch Richtlinien die Zeitfolge dieser Aufhebung


de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties

die EZB stellt allgemeine Grundsätze für ihre eigenen Offenmarkt-und Kreditgeschäfte auf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof stelt vast dat de prejudiciële vragen werden gesteld door de Raad van State in de zaken met rolnummers A.206.096/VI-19.677 en A.206.100/VI-19.678.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die Vorabentscheidungsfragen vom Staatsrat in den Rechtssachen mit Listennummern A.206.096/VI-19.677 und A.206.100/VI-19.678 gestellt wurden.


Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, stelt vast dat het Hof niet bevoegd is om de gestelde prejudiciële vraag te beantwoorden.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof, beschränkte Kammer, einstimmig entscheidend, stellt fest, dass der Gerichtshof nicht zuständig ist, auf die gestellte Vorabentscheidungsfrage zu antworten.


De Raad stelt vast dat 230 miljoen ecu beschikbaar gesteld kan worden als gevolg van de gedeeltelijke betaling van voorschotten op rundvleespremies zoals voorzien bij Verordening nr. 1871/96 van de Commissie van 27.09.96.

Der Rat stellt fest, daß ein Betrag von 230 Mio. ECU zur Verfügung gestellt werden könnte, und zwar als Ergebnis der teilweisen Auszahlung von Vorschüssen für Rind- und Kalbfleischprämien nach Maßgabe der Kommissionsverordnung Nr. 1871/96 vom 27.9.1996.


4. Zodra het Europees Parlement en de Raad de kredieten beschikbaar hebben gesteld, stelt de Commissie door middel van een uitvoeringshandeling een besluit betreffende de toekenning van de financiële bijdrage uit het Fonds vast en verstrekt zij deze financiële bijdrage onmiddellijk en in één tranche aan de begunstigde staat.

(4) Sobald das Europäische Parlament und der Rat die Mittel zur Verfügung gestellt haben, erlässt die Kommission im Wege eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss zur Gewährung des Finanzbeitrags aus dem Fonds und zahlt diesen Finanzbeitrag umgehend und in einer einzigen Rate an den Empfängerstaat aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De leidende toezichthoudende autoriteit stelt het besluit vast voor het deel betreffende de maatregelen inzake de verwerkingsverantwoordelijke, en deelt het mee aan de hoofdvestiging of de enige vestiging van de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker op het grondgebied van haar lidstaat, en stelt de klager daarvan in kennis. Voor het deel waarvoor de klacht in kwestie is afgewezen of verworpen, wordt het besluit vastgesteld door de toezichthouden ...[+++]

Die federführende Aufsichtsbehörde erlässt den Beschluss für den Teil, der das Tätigwerden in Bezug auf den Verantwortlichen betrifft, teilt ihn der Hauptniederlassung oder einzigen Niederlassung des Verantwortlichen oder des Auftragsverarbeiters im Hoheitsgebiet ihres Mitgliedstaats mit und setzt den Beschwerdeführer hiervon in Kenntnis, während die für den Beschwerdeführer zuständige Aufsichtsbehörde den Beschluss für den Teil erlässt, der die Ablehnung oder Abweisung dieser Beschwerde betrifft, und ihn diesem Beschwerdeführer mitteilt und den Verantwortlichen oder den Auftragsverarbeiter hiervon in Kenntnis setzt.


Het Gerecht stelt vast dat de Commissie in de beschikking niet heeft uiteengezet waarom zij Koninklijke Grolsch NV aansprakelijk heeft gesteld voor het gedrag van haar dochteronderneming, in de vorm van de deelneming van de werknemers van deze laatste aan de litigieuze bijeenkomsten.

Das Gericht stellt fest, dass die Kommission in ihrer Entscheidung nicht dargelegt hat, aus welchen Gründen der Koninklijke Grolsch NV das in der Teilnahme von Mitarbeitern ihrer Tochtergesellschaft an den streitigen Treffen bestehende Verhalten zuzurechnen sein soll.


Het Hof stelt vast dat om het bestaan van een van de uitsluitingsgronden te kunnen aannemen de bevoegde autoriteit de betrokken persoon ten dele individueel verantwoordelijk moet kunnen stellen voor de daden die de betrokken organisatie heeft gesteld in de periode waarin deze persoon er lid van was.

r die Feststellung, dass die Ausschlussgründe vorliegen, muss nach dem Urteil des Gerichtshofs die zuständige staatliche Stelle der betreffenden Person einen Teil der individuellen Verantwortung für Handlungen zurechnen können, die von der fraglichen Organisation im Zeitraum der Mitgliedschaft der Person in dieser Organisation begangen wurden.


Het Hof stelt vast dat een dergelijk vereiste, dat een beperking van het vrij verrichten van diensten vormt, onevenredig is aan het doel van sociale bescherming van werknemers die onderdaan zijn van een derde staat en het doel om te garanderen dat de werknemers na ter beschikking te zijn gesteld, terugkeren naar hun lidstaat van herkomst.

Der Gerichtshof stellt fest, dass ein solches Erfordernis, das eine Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs darstellt, im Hinblick auf das Ziel, die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, die Angehörige eines Drittstaats sind, zu gewährleisten, sowie sicherzustellen, dass die Arbeitnehmer nach der Entsendung in den Herkunftsmitgliedstaat zurückkehrten, unverhältnismäßig ist.


Het Hof stelt vast dat de referentiedatum voor de beoordeling van de niet-nakoming ligt in augustus 2000, toen de in het aanvullende met redenen omklede advies van de Commissie gestelde termijn verstreek, en dat voor de beoordeling van het verzoek van de Commissie tot oplegging van een dwangsom tevens moet worden bezien of de niet-nakoming heeft voortgeduurd tot aan het onderzoek van de feiten door het

Der Gerichtshof stellt fest, dass der maßgebende Zeitpunkt für die Beurteilung der Vertragsverletzung im August 2000 liegt, als die Frist ablief, die in der mit Gründen versehenen ergänzenden Stellungnahme der Kommission gesetzt wurde, und dass bei der Prüfung des Antrags der Kommission auf Verhängung eines Zwangsgelds auch zu klären ist, ob diese Vertragsverletzung bis zur Prüfung des Sachverhalts durch den Gerichtshof angedauert hat.


4. Zodra het Europees Parlement en de Raad de kredieten beschikbaar hebben gesteld, stelt de Commissie door middel van een uitvoeringshandeling een besluit betreffende de toekenning van de financiële bijdrage uit het Fonds vast en verstrekt zij deze financiële bijdrage onmiddellijk en in één tranche aan de begunstigde staat.

(4) Sobald das Europäische Parlament und der Rat die Mittel zur Verfügung gestellt haben, erlässt die Kommission im Wege eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss zur Gewährung des Finanzbeitrags aus dem Fonds und zahlt diesen Finanzbeitrag umgehend und in einer einzigen Rate an den Empfängerstaat aus.




D'autres ont cherché : gesteld stelt vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld stelt vast' ->

Date index: 2024-04-18
w