Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Gesteld
Gestelde overheid
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
In de plaats gesteld worden
In het gelijk gestelde partij
In het ongelijk gesteld worden
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Op probatie gestelde persoon

Traduction de «gesteld voor iets » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential




in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen




op probatie gestelde persoon

Person mit Bewährungsauflagen




in de plaats gesteld worden

an der Stelle eingesetzt werden


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU heeft aan de lidstaten een arsenaal van wettelijke, beleidsmatige en financiële instrumenten ter beschikking gesteld om iets aan de situatie van de Roma te doen.

Die EU hat den Mitgliedstaaten, um der Situation der Roma zu begegnen, eine Reihe von Rechts-, Politik- und Finanzinstrumenten zur Verfügung gestellt.


Uit het voorgaande volgt dat de in de desbetreffende strafbaarstelling gehanteerde term « verkondigen » steeds de betekenis heeft gehad van « aanzetten tot », « aansporen om iets te doen », « opzetten, aanstoken » en dat de groep of vereniging waartoe een persoon behoort of waaraan hij zijn medewerking verleent, derhalve zelf strafbaar moet zijn wegens het aanzetten tot discriminatie of segregatie wegens een van de in de bestreden wetten vermelde gronden, opdat die persoon op grond van de bestreden bepaling strafbaar kan worden gesteld.

Aus dem Vorstehenden wird ersichtlich, dass der in dieser Unterstrafestellung verwendete Begriff « befürworten » immer die Bedeutung « zu etwas anstiften », « anspornen, etwas zu tun », « veranlassen, aufstacheln » hatte und dass die Gruppe oder Vereinigung, der eine Person angehört oder die sie unterstützt, deshalb selbst strafbar sein muss wegen der Anstiftung zu Diskriminierung oder Segregation wegen einem der in den angefochtenen Gesetzen angegebenen Gründe, damit diese Person aufgrund der angefochtenen Bestimmung strafbar gemacht werden kann.


Commissaris Schreyer is niet verantwoordelijk, want zij leest geen verslagen van de Rekenkamer en de voorzitter van de Commissie, de heer Prodi, is helemaal niet verantwoordelijk, want hij heeft er voor gezorgd dat hij geen informatie krijgt, net zomin als het Europees Parlement en de pers. Men kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor iets dat men niet weet, zegt de heer Prodi.

Kommissarin Schreyer trifft keine Schuld, denn sie liest die Berichte der Rechnungsprüfer nicht, und den Kommissionspräsidenten Herrn Prodi trifft erst recht keine Schuld, denn er hat offenbar sichergestellt, dass keinerlei Informationen, weder vom Europäischen Parlament noch von der Presse, bis zu ihm vordrangen, und wie Herr Prodi sagt, trifft einen für etwas, wovon man nicht weiß, keine Schuld.


De verwijzende rechter, die zich aansluit bij die interpretatie, stelt vast dat artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek eraan in de weg staat dat de in B.4 beschreven oplossing wordt uitgebreid tot de verbintenissen « die alleen betrekking hebben op het betalen van een bepaalde geldsom », vermits voor die verbintenissen « de schadevergoeding wegens vertraging in de uitvoering nooit in iets anders bestaat dan in de wettelijke interest, behoudens de bij de wet gestelde uitzonder ...[+++]

Der vorlegende Richter, der sich dieser Auslegung anschliesst, stellt fest, dass Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches der Erweiterung der in B.4 beschriebenen Lösung auf Verpflichtungen, « die sich nur auf die Zahlung eines bestimmten Geldbetrags beziehen », im Wege stehe, weil für diese Verpflichtungen « die Entschädigung wegen verzögerter Durchführung in nichts anderem als dem gesetzlichen Zinssatz » besteht, « vorbehaltlich gesetzlich festgelegter Ausnahmen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. wenst dat de reeds bestaande vestigingsmaatregelen verplicht worden gesteld teneinde iets te doen aan de voortdurende afname van de belangstelling onder jongeren voor de landbouw als beroepskeuze, en dat in elke gemeenschappelijke marktordening maatregelen van horizontale aard worden opgenomen ter bevordering van de vestiging van jonge landbouwers;

25. fordert, dass die bereits bestehenden Maßnahmen zugunsten der Niederlassung bzw. Hofübernahme verbindlich gemacht werden, um dem ständigen Absinken der Zahl der Jugendlichen, die den Beruf des Landwirts ergreifen, Einhalt zu gebieten, und dass als horizontale Maßnahme in jeder GMO Bestimmungen erlassen werden, die Anreize für die Niederlassung junger Landwirte bieten;


25. wenst dat de reeds bestaande vestigingsmaatregelen verplicht worden gesteld teneinde iets te doen aan de voortdurende afname van de belangstelling onder jongeren voor de landbouw als beroepskeuze, en dat in elke gemeenschappelijke marktordening maatregelen van horizontale aard worden opgenomen ter bevordering van de vestiging van jonge landbouwers;

25. fordert, dass die bereits bestehenden Maßnahmen zugunsten der Niederlassung bzw. Hofübernahme verbindlich gemacht werden, um dem ständigen Absinken der Zahl der Jugendlichen, die den Beruf des Landwirts ergreifen, Einhalt zu gebieten, und dass als horizontale Maßnahme in jeder GMO Bestimmungen erlassen werden, die Anreize für die Niederlassung junger Landwirte bieten;


23. wenst dat de reeds bestaande vestigingsmaatregelen verplicht worden gesteld teneinde iets te doen aan de voortdurende afname van de belangstelling onder jongeren voor de landbouw als beroepskeuze, en dat in elke gemeenschappelijke marktordening maatregelen van horizontale aard worden opgenomen ter bevordering van de vestiging van jonge landbouwers;

23. fordert, dass, um dem ständigen Absinken der Zahl der Jugendlichen, die den Beruf des Landwirts ergreifen, Einhalt zu gebieten, die bereits bestehenden Maßnahmen zugunsten der Niederlassung bzw. Hofübernahme verbindlich gemacht werden und dass als horizontale Maßnahme in jeder Gemeinsamen Marktorganisation Bestimmungen erlassen werden, die Anreize für die Niederlassung junger Landwirte bieten;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Tegelijkertijd lijkt de ASEAN zelf de laatste jaren iets aan kracht te hebben ingeboet, deels doordat Indonesië zich voor binnenlandse problemen ziet gesteld, deels door onderliggende moeilijkheden bij onder meer het voltooien van de ASEAN-Vrijhandelsruimte (AFTA), het vinden van een antwoord op de financiële crisis en het opnemen van drie nieuwe leden.

ASEAN selbst scheint derweilen in den letzten Jahren etwas an Schwung verloren zu haben, was teilweise auf die innenpolitischen Schwierigkeiten Indonesiens und teilweise auf die Probleme zurückgeführt werden kann, mit denen die ASEAN-Gruppe fertig werden musste (zum Beispiel der Aufbau der AFTA, die Reaktion auf die Finanzkrise und die Aufnahme von drei neuen Mitgliedern).


Volgens de Commissie moet een dergelijke juridische fictie niet gezien worden als iets wat de overheidsinstanties en de andere organen ontslaat van de verplichting om een weigering binnen de door de richtlijn gestelde termijnen met redenen te omkleden.

Nach Ansicht der Kommission sollte eine solche Rechtsfiktion nicht dazu benutzt werden, Behörden und andere Stellen von ihrer Pflicht zur Begründung eines ablehnenden Bescheids innerhalb der in der Richtlinie vorgesehenen Frist zu entbinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld voor iets' ->

Date index: 2023-01-16
w